Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἔπειξις: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ αὐτὸς ἔφησε τὸν μὲν ὕπνον ὀλιγοχρόνιον θάνατον, τὸν δὲ θάνατον πολυχρόνιον ὕπνον → Plato said that sleep was a short-lived death but death was a long-lived sleep

Gnomologium Vaticanum, 446
m (Text replacement - "(s.v.l.)" to "(s.v.l.)")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0911.png Seite 911]] ἡ, die Beschleunigung, die Eile; Luc. D. meretr. 10; Plut. Rom. 29 u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0911.png Seite 911]] ἡ, die Beschleunigung, die Eile; Luc. D. meretr. 10; Plut. Rom. 29 u. a. Sp.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />hâte, empressement.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπείγω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἔπειξις''': -εως, ἡ, τὸ ἐπείγεσθαι, [[σπουδή]], διὰ τὴν ἔπειξιν ἀλλήλους... ἀνακαλοῦντες [[πολλάκις]] Πλούτ. Ρωμ. 29· γράμματα οὐ [[πάνυ]] σαφῆ... δηλοῦντα ἔπειξιν τοῦ γεγραφότος Λουκ. Ἑταιρ. Διάλ. 10. 3.
|lstext='''ἔπειξις''': -εως, ἡ, τὸ ἐπείγεσθαι, [[σπουδή]], διὰ τὴν ἔπειξιν ἀλλήλους... ἀνακαλοῦντες [[πολλάκις]] Πλούτ. Ρωμ. 29· γράμματα οὐ [[πάνυ]] σαφῆ... δηλοῦντα ἔπειξιν τοῦ γεγραφότος Λουκ. Ἑταιρ. Διάλ. 10. 3.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />hâte, empressement.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπείγω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 17:10, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔπειξις Medium diacritics: ἔπειξις Low diacritics: έπειξις Capitals: ΕΠΕΙΞΙΣ
Transliteration A: épeixis Transliteration B: epeixis Transliteration C: epeiksis Beta Code: e)/peicis

English (LSJ)

εως, ἡ, A haste, hurry, J.AJ18.6.5, Plu.Rom.29, Ruf. ap. Orib.8.24.23, Aristid. Or.48(24).61, Luc.DMeretr.10.3, etc. 2 emergency, Antyll. ap. Orib.10.23.30. II urging, pressing, Gloss.: pl., App.BC1.19 (s.v.l.).

German (Pape)

[Seite 911] ἡ, die Beschleunigung, die Eile; Luc. D. meretr. 10; Plut. Rom. 29 u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
hâte, empressement.
Étymologie: ἐπείγω.

Greek (Liddell-Scott)

ἔπειξις: -εως, ἡ, τὸ ἐπείγεσθαι, σπουδή, διὰ τὴν ἔπειξιν ἀλλήλους... ἀνακαλοῦντες πολλάκις Πλούτ. Ρωμ. 29· γράμματα οὐ πάνυ σαφῆ... δηλοῦντα ἔπειξιν τοῦ γεγραφότος Λουκ. Ἑταιρ. Διάλ. 10. 3.

Greek Monolingual

ἔπειξις, η (Α) επείγω
1. βία, σπουδή («διὰ τὴν ἔπειξιν ἀλλήλους... ἀνακαλοῦν τες πολλάκις», Πλούτ.)
2. πίεση.

Greek Monotonic

ἔπειξις: -εως, ἡ (ἐπείγω), σπουδή, βία, βιασύνη, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἔπειξις: εως ἡ ἐπείγω торопливость Plut., Luc.

Middle Liddell

ἔπειξις, εως ἐπείγω
haste, hurry, Plut.