ἔμπρησις: Difference between revisions

From LSJ

ἢ λέγε τι σιγῆς κρεῖττον ἢ σιγὴν ἔχε → either say something better than silence or keep silence (Menander)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0817.png Seite 817]] ἡ, das Anzünden, Verbrennen; Her. 8, 55; οἰκιῶν Plat. Rep. V, 470 a; Folgde.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0817.png Seite 817]] ἡ, das Anzünden, Verbrennen; Her. 8, 55; οἰκιῶν Plat. Rep. V, 470 a; Folgde.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />action d’incendier, incendie.<br />'''Étymologie:''' [[ἐμπίπρημι]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἔμπρησις''': -εως, Ἰων. -ιος, ἡ, [[ἐμπρησμός]], [[πυρπόλησις]], Ἡρόδ. 8. 55, Πλάτ. Πολ. 470Α· κατὰ πληθυντ., ἐμπρήσεις οἰκιῶν Αἰσχίν. 76. 3.
|lstext='''ἔμπρησις''': -εως, Ἰων. -ιος, ἡ, [[ἐμπρησμός]], [[πυρπόλησις]], Ἡρόδ. 8. 55, Πλάτ. Πολ. 470Α· κατὰ πληθυντ., ἐμπρήσεις οἰκιῶν Αἰσχίν. 76. 3.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />action d’incendier, incendie.<br />'''Étymologie:''' [[ἐμπίπρημι]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 17:19, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔμπρησις Medium diacritics: ἔμπρησις Low diacritics: έμπρησις Capitals: ΕΜΠΡΗΣΙΣ
Transliteration A: émprēsis Transliteration B: emprēsis Transliteration C: emprisis Beta Code: e)/mprhsis

English (LSJ)

εως, Ion. -ιος, ἡ, A burning, Hdt.8.55, D.H.4.40; οἰκιῶν Pl.R.470a: pl., ἐμπρήσεις οἰκιῶν Aeschin.3.157. II inflammation, Gal.12.693.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
• Morfología: [gen. -ιος Hdt.8.55]
1 incendio de edificios, esp. en situación bélica, de templos, Hdt.l.c., D.H.4.40, Str.14.1.22, οἰκιῶν Aeschin.3.157, Pl.R.470a, τῶν μηχανημάτων Thphr.Ign.59, ἐμπρήσεις τε καὶ ἀνδροφονίας Ptol.Tetr.2.9.11, τῆς ἐκκλησίας Pall.V.Chrys.11.7.
2 medic. inflamación de órganos internos, Gal.12.693, Ael.Prom.76.15.

German (Pape)

[Seite 817] ἡ, das Anzünden, Verbrennen; Her. 8, 55; οἰκιῶν Plat. Rep. V, 470 a; Folgde.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action d’incendier, incendie.
Étymologie: ἐμπίπρημι.

Greek (Liddell-Scott)

ἔμπρησις: -εως, Ἰων. -ιος, ἡ, ἐμπρησμός, πυρπόλησις, Ἡρόδ. 8. 55, Πλάτ. Πολ. 470Α· κατὰ πληθυντ., ἐμπρήσεις οἰκιῶν Αἰσχίν. 76. 3.

Greek Monolingual

ἔμπρησις, η (Α)
1. εμπρησμός, πυρπόληση
2. ιατρ. φλόγωση.

Greek Monotonic

ἔμπρησις: -εως, Ιων. -ιος, ἡ, εμπρησμός, πυρπόληση, σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

ἔμπρησις: εως ἡ поджигание, сжигание (сожжение) (τοῦ ἱροῦ Her.; οἰκιῶν Plat., pl. Aeschin.).

Middle Liddell

ἔμπρησις, εως [from ἐμπρήθω n
a conflagration, Hdt.

English (Woodhouse)

burning, conflagration

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)