κούφισμα: Difference between revisions

From LSJ

Ζήτει γυναῖκα σύμμαχον τῶν πραγμάτων → Quaere adiuvamen rebus uxorem tuis → Als Partnerin im Leben such dir eine Frau

Menander, Monostichoi, 199
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=ατος (τό) :<br />allégement, soulagement.<br />'''Étymologie:''' [[κουφίζω]].
|btext=ατος (τό) :<br />allégement, soulagement.<br />'''Étymologie:''' [[κουφίζω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''κούφισμα''': τό, = [[κούφισις]], Εὐρ. Φοίν. 848. Πλούτ. 2. 114C.
|elnltext=κούφισμα -ατος, τό [κουφίζω] verlichting, opluchting.
}}
{{elru
|elrutext='''κούφισμα:''' ατος τό облегчение, утешение, поддержка: χειρὸς θυραίας ἀμμένειν κουφίσματα Eur. ожидать посторонней помощи; κ. πρὸς τὰς τύχας Plut. утешение в превратностях судьбы.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''κούφισμα:''' -ατος, τό = [[κούφισις]], σε Ευρ.
|lsmtext='''κούφισμα:''' -ατος, τό = [[κούφισις]], σε Ευρ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''κούφισμα:''' ατος τό облегчение, утешение, поддержка: χειρὸς θυραίας ἀμμένειν κουφίσματα Eur. ожидать посторонней помощи; κ. πρὸς τὰς τύχας Plut. утешение в превратностях судьбы.
|lstext='''κούφισμα''': τό, = [[κούφισις]], Εὐρ. Φοίν. 848. Πλούτ. 2. 114C.
}}
{{elnl
|elnltext=κούφισμα -ατος, τό [κουφίζω] verlichting, opluchting.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[κούφισμα]], ατος, τό, = [[κούφισις]], Eur.]
|mdlsjtxt=[[κούφισμα]], ατος, τό, = [[κούφισις]], Eur.]
}}
}}

Revision as of 21:00, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κούφισμα Medium diacritics: κούφισμα Low diacritics: κούφισμα Capitals: ΚΟΥΦΙΣΜΑ
Transliteration A: koúphisma Transliteration B: kouphisma Transliteration C: koyfisma Beta Code: kou/fisma

English (LSJ)

ατος, τό, = κούφισις (lightening, alleviation, relief), E. Ph. 848 (pl.), Plu. 2.114c.

German (Pape)

[Seite 1497] τό, das Erleichtern, die Erleichterung, Unterstützung; χειρὸς θυραίας ἀμμένειν κουφίσματα Eur. Phoen. 855; – πρὸς τὰς τύχας, Trost, Plut. Consol. ad Apoll. p. 349.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
allégement, soulagement.
Étymologie: κουφίζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κούφισμα -ατος, τό [κουφίζω] verlichting, opluchting.

Russian (Dvoretsky)

κούφισμα: ατος τό облегчение, утешение, поддержка: χειρὸς θυραίας ἀμμένειν κουφίσματα Eur. ожидать посторонней помощи; κ. πρὸς τὰς τύχας Plut. утешение в превратностях судьбы.

Greek Monolingual

το (AM κούφισμα) κουφίζω (II)]
νεοελλ.-μσν.
(βυζ. μουσ.) ένας από τους οκτώ ανιόντες έμφωνους χαρακτήρες του αρχαίου στενογραφικού συστήματος της βυζαντινής παρασημαντικής
μσν.-αρχ.
ελάφρυνση, ανακούφιση («τὸ γὰρ μή δι' αὐτὸν κακῶς πράττειν... οὐ μικρὸν εἶναι κούφισμα πρὸς τὰς τύχας», Πλούτ.).

Greek Monotonic

κούφισμα: -ατος, τό = κούφισις, σε Ευρ.

Greek (Liddell-Scott)

κούφισμα: τό, = κούφισις, Εὐρ. Φοίν. 848. Πλούτ. 2. 114C.

Middle Liddell

κούφισμα, ατος, τό, = κούφισις, Eur.]