περόνημα: Difference between revisions
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 13: | Line 13: | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0602.png Seite 602]] τό, wie [[πόρπημα]], das mit der Schnallenspitze oder Spange Durchstochene und Festgesteckte, ein damit angeheftetes Gewand, Theocr. 15, 79, wo Andere es falsch von Stickerei verstehen. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0602.png Seite 602]] τό, wie [[πόρπημα]], das mit der Schnallenspitze oder Spange Durchstochene und Festgesteckte, ein damit angeheftetes Gewand, Theocr. 15, 79, wo Andere es falsch von Stickerei verstehen. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=περόνημα -ατος, τό, Dor. περόνᾱμα [περονάω] kledingstuk met gespen. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''περόνημα:''' дор. [[περόναμα|περόνᾱμα]], ατος τό перонема (одежда без рукавов из двух полотнищ, скреплявшихся по бокам застежками) Theocr. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 22: | Line 25: | ||
|lsmtext='''περόνημα:''' Δωρ. -ᾶμα, -ατος, τό, = <i>πόρπᾱμαι</i>, [[ένδυμα]] που μπορεί να συρραφεί με καρφίτσες ή κουμπώνεται, σε Θεόκρ. | |lsmtext='''περόνημα:''' Δωρ. -ᾶμα, -ατος, τό, = <i>πόρπᾱμαι</i>, [[ένδυμα]] που μπορεί να συρραφεί με καρφίτσες ή κουμπώνεται, σε Θεόκρ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''περόνημα''': Δωρ. -ᾱμα, τό, = πόρπημα, [[ἱμάτιον]] διὰ περόνης συναπτόμενον, κομβωνόμενον, ὡς τὸ [[περονητρίς]], Θεόκρ. 15. 79. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[περόνημα]], δοριξ περόνᾱμα, ατος, τό, = πόρπᾱμα]<br />a [[garment]] pinned or buckled on, Theocr. | |mdlsjtxt=[[περόνημα]], δοριξ περόνᾱμα, ατος, τό, = πόρπᾱμα]<br />a [[garment]] pinned or buckled on, Theocr. | ||
}} | }} |
Revision as of 21:20, 2 October 2022
English (LSJ)
Dor. περόν-ᾱμα, ατος, τό, garment pinned or buckled on, Theoc.15.79.
German (Pape)
[Seite 602] τό, wie πόρπημα, das mit der Schnallenspitze oder Spange Durchstochene und Festgesteckte, ein damit angeheftetes Gewand, Theocr. 15, 79, wo Andere es falsch von Stickerei verstehen.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περόνημα -ατος, τό, Dor. περόνᾱμα [περονάω] kledingstuk met gespen.
Russian (Dvoretsky)
περόνημα: дор. περόνᾱμα, ατος τό перонема (одежда без рукавов из двух полотнищ, скреплявшихся по бокам застежками) Theocr.
Greek Monolingual
τὸ, Α
βλ. περόναμα.
Greek Monotonic
περόνημα: Δωρ. -ᾶμα, -ατος, τό, = πόρπᾱμαι, ένδυμα που μπορεί να συρραφεί με καρφίτσες ή κουμπώνεται, σε Θεόκρ.
Greek (Liddell-Scott)
περόνημα: Δωρ. -ᾱμα, τό, = πόρπημα, ἱμάτιον διὰ περόνης συναπτόμενον, κομβωνόμενον, ὡς τὸ περονητρίς, Θεόκρ. 15. 79.
Middle Liddell
περόνημα, δοριξ περόνᾱμα, ατος, τό, = πόρπᾱμα]
a garment pinned or buckled on, Theocr.