συμφλέγω: Difference between revisions
προγράψαντες οὖν τά τε θεωρήματα καὶ τὰ ἐπιτάγματα τὰ χρεῖαν ἔχοντα εἰς τὰς ἀποδείξιας αὐτῶν μετὰ ταῦτα γραψοῦμές τοι τὰ προκείμενα → having therefore written at the beginning the theorems and the postulates that are necessary for their proofs, we will then write out for you the propositions
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=brûler entièrement, consumer.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[φλέγω]]. | |btext=brûler entièrement, consumer.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[φλέγω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=συμ-φλέγω [σύν, φλέγω] geheel verbranden, in de as leggen:. σύμφλεγε δώματα Πενθέος brand het paleis van Pentheus af Eur. Ba. 595. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συμφλέγω:''' [[сжигать]] (δώματα Eur.): συμπεφλέχθαι [[μετά]] τινος Plut. сгореть вместе с чем-л. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''συμφλέγω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[καίω]], [[πυρπολώ]] μαζί ώσπου να μείνουν οι στάχτες, [[καίω]] ολοσχερώς, [[κατακαίω]] από κοινού, σε Ευρ., Θεόκρ. | |lsmtext='''συμφλέγω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[καίω]], [[πυρπολώ]] μαζί ώσπου να μείνουν οι στάχτες, [[καίω]] ολοσχερώς, [[κατακαίω]] από κοινού, σε Ευρ., Θεόκρ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''συμφλέγω''': [[φλέγω]], [[καίω]] [[ὁμοῦ]], [[κατακαίω]] [[μέχρι]] τέφρας, Εὐρ. Βάκχ. 595· σ. κεραυνῷ Θεόκρ. 22. 211. ― Παθητ., συμφλέγεσθαι ὑπὸ τῶν κεραυνῶν Πλουτ. Ἀλέξ. 60· ἐπὶ ἔρωτος, Ἀνθολ. Π. 5. 111. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ξω<br />to [[burn]] to cinders, Eur., Theocr. | |mdlsjtxt=fut. ξω<br />to [[burn]] to cinders, Eur., Theocr. | ||
}} | }} |
Revision as of 22:20, 2 October 2022
English (LSJ)
burn up, burn to cinders, E.Ba.595 (lyr.); σ. κεραυνῷ Theoc.22.211; σ. αὐτοὺς κύκλῳ LXX Is.42.25; with love, AP5.110 (Antiphil.):—Pass., συμφλέγεσθαι ὑπὸ τῶν κεραυνῶν Plu.Alex.60.
German (Pape)
[Seite 992] mit, zusammen verbrennen; δώματα, Eur. Bacch. 595; κεραυνῷ, Theocr. 22, 211; auch von der Liebe, συμφλέξει πάντας φίλτρα, Antiphil. 2 (V, 111).
French (Bailly abrégé)
brûler entièrement, consumer.
Étymologie: σύν, φλέγω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συμ-φλέγω [σύν, φλέγω] geheel verbranden, in de as leggen:. σύμφλεγε δώματα Πενθέος brand het paleis van Pentheus af Eur. Ba. 595.
Russian (Dvoretsky)
συμφλέγω: сжигать (δώματα Eur.): συμπεφλέχθαι μετά τινος Plut. сгореть вместе с чем-л.
Greek Monolingual
Α
κατακαίω («συμφλέγει πάντα (ἔρως)», Αντιφάν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + φλέγω «καίω»].
Greek Monotonic
συμφλέγω: μέλ. -ξω, καίω, πυρπολώ μαζί ώσπου να μείνουν οι στάχτες, καίω ολοσχερώς, κατακαίω από κοινού, σε Ευρ., Θεόκρ.
Greek (Liddell-Scott)
συμφλέγω: φλέγω, καίω ὁμοῦ, κατακαίω μέχρι τέφρας, Εὐρ. Βάκχ. 595· σ. κεραυνῷ Θεόκρ. 22. 211. ― Παθητ., συμφλέγεσθαι ὑπὸ τῶν κεραυνῶν Πλουτ. Ἀλέξ. 60· ἐπὶ ἔρωτος, Ἀνθολ. Π. 5. 111.
Middle Liddell
fut. ξω
to burn to cinders, Eur., Theocr.