κατακρουστικός: Difference between revisions
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη → The first and best victory is to conquer self.
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1357.png Seite 1357]] ή, όν, zum Herab-, Zurückstoßen geeignet, niederschlagend, [[οἶνος]], ein Wein, der die Hitze eines andern niederschlägt, dämpft, Ggstz [[ἐπιπολαστικός]], Arist. probl. 3, 18. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1357.png Seite 1357]] ή, όν, zum Herab-, Zurückstoßen geeignet, niederschlagend, [[οἶνος]], ein Wein, der die Hitze eines andern niederschlägt, dämpft, Ggstz [[ἐπιπολαστικός]], Arist. probl. 3, 18. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κατακρουστικός:''' [[обладающий силой отталкивания]], [[противодействующий]]: ὁ [[οἶνος]] κ. Arst. вино, уничтожающее действие другого вина. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[κατακρουστικός]], -ή, -όν (Α)<br />[[κατακρούω]]<br /><b>1.</b> αυτός που χτυπά [[κάτι]] και το πιέζει [[προς]] τα [[κάτω]]<br /><b>2.</b> (για οίνο) αυτός που καταπαύει τη [[θερμότητα]] και την [[οσμή]] άλλου οίνου. | |mltxt=[[κατακρουστικός]], -ή, -όν (Α)<br />[[κατακρούω]]<br /><b>1.</b> αυτός που χτυπά [[κάτι]] και το πιέζει [[προς]] τα [[κάτω]]<br /><b>2.</b> (για οίνο) αυτός που καταπαύει τη [[θερμότητα]] και την [[οσμή]] άλλου οίνου. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:37, 3 October 2022
English (LSJ)
ή, όν, exercising downward pressure, οἶνος Arist.Pr.873b26.
German (Pape)
[Seite 1357] ή, όν, zum Herab-, Zurückstoßen geeignet, niederschlagend, οἶνος, ein Wein, der die Hitze eines andern niederschlägt, dämpft, Ggstz ἐπιπολαστικός, Arist. probl. 3, 18.
Russian (Dvoretsky)
κατακρουστικός: обладающий силой отталкивания, противодействующий: ὁ οἶνος κ. Arst. вино, уничтожающее действие другого вина.
Greek (Liddell-Scott)
κατακρουστικός: -ή, -όν, καταπιέζων ἢ ὠθῶν ὀπίσω ἢ πρὸς τὰ κάτω, κατ. ὁ οἶνος, ἀντιδρῶν πρὸς τὴν θέρμην ἑτέρου, ὁ καταβάλλων τὴν ἐπιπολάζουσαν καὶ ἀναθυμιῶσαν θερμότητα καὶ ὀσμὴν ἄλλου οἴνου, ἀντίθ., οἶνος ἐπιπολαστικὸς Ἀριστ. Προβλ. 3. 18, 1, διὰ καὶ ἐν 3. 24, κατάκρουσις τῆς ἐπιπολῆς τοῦ θερμοῦ.
Greek Monolingual
κατακρουστικός, -ή, -όν (Α)
κατακρούω
1. αυτός που χτυπά κάτι και το πιέζει προς τα κάτω
2. (για οίνο) αυτός που καταπαύει τη θερμότητα και την οσμή άλλου οίνου.