Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

παρίκω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>c.</i> [[παρήκω]].<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἵκω]].
|btext=<i>c.</i> [[παρήκω]].<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἵκω]].
}}
{{elru
|elrutext='''παρίκω:''' (ῑ) Pind. = [[παρήκω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''παρίκω:''' [ῑ], ποιητ. αντί [[παρήκω]], λέγεται για χρόνο, έχω περάσει, έχω φύγει, έχω παρέλθει, σε Πίνδ.
|lsmtext='''παρίκω:''' [ῑ], ποιητ. αντί [[παρήκω]], λέγεται για χρόνο, έχω περάσει, έχω φύγει, έχω παρέλθει, σε Πίνδ.
}}
{{elru
|elrutext='''παρίκω:''' (ῑ) Pind. = [[παρήκω]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=poet. for [[παρήκω]]<br />of [[time]], to be [[gone]] by, Pind.
|mdlsjtxt=poet. for [[παρήκω]]<br />of [[time]], to be [[gone]] by, Pind.
}}
}}

Revision as of 15:12, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρίκω Medium diacritics: παρίκω Low diacritics: παρίκω Capitals: ΠΑΡΙΚΩ
Transliteration A: paríkō Transliteration B: parikō Transliteration C: pariko Beta Code: pari/kw

English (LSJ)

[ῑ], to be past, of time, Pi.P.6.43: pf. part., τῶμ παρικότων IG12(5).109.13 (Paros), unless pf. of πάρειμι (εἶμι ibo).

German (Pape)

[Seite 523] poet. = παρήκω, Pind. P. 6, 43; vgl. Böckh v.l. Ol. 4. 11.

French (Bailly abrégé)

c. παρήκω.
Étymologie: παρά, ἵκω.

Russian (Dvoretsky)

παρίκω: (ῑ) Pind. = παρήκω.

Greek (Liddell-Scott)

παρίκω: [ῑ], ἀρχαῖος ποιητ. τύπος τοῦ παρήκω, ἐπὶ χρόνου, ἔχω παρέλθει, Πινδ. ΙΙ. 6. 43, πρβλ. Böckh διάφ. γραφ. ἐν Πινδ. Ο. 4. 11.

English (Slater)

παρῑκω go past τὰ μὲν παρίκει· τῶν νῦν δὲ (v.l. παρήκει) (P. 6.43)

Greek Monolingual

Α
(για χρόνο) έχω παρέλθει, είμαι περασμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + ἵκω, ομηρ. τ. του ἥκω «έχω έλθει»].

Greek Monotonic

παρίκω: [ῑ], ποιητ. αντί παρήκω, λέγεται για χρόνο, έχω περάσει, έχω φύγει, έχω παρέλθει, σε Πίνδ.

Middle Liddell

poet. for παρήκω
of time, to be gone by, Pind.