σόβησις: Difference between revisions
From LSJ
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br />allure précipitée, hâte, empressement.<br />'''Étymologie:''' [[σοβέω]]. | |btext=εως (ἡ) :<br />allure précipitée, hâte, empressement.<br />'''Étymologie:''' [[σοβέω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σόβησις:''' εως ἡ [[торопливое движение]], [[суета]]: αἱ περί τινος σοβήσεις Plut. хлопоты насчет (вокруг) чего-л. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ήσεως, ἡ Α [[σοβῶ]]<br />[[ταραχή]], [[ανακατωσούρα]]. | |mltxt=-ήσεως, ἡ Α [[σοβῶ]]<br />[[ταραχή]], [[ανακατωσούρα]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:55, 3 October 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, A agitation, excitement, Plu.2.671f; περί τι ib.286c. 2 v. sq.
German (Pape)
[Seite 912] ἡ, 1) das Scheuchen, Verjagen. – 2) jede heftige Bewegung, Hast, Plut. qu. Rom. 93.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
allure précipitée, hâte, empressement.
Étymologie: σοβέω.
Russian (Dvoretsky)
σόβησις: εως ἡ торопливое движение, суета: αἱ περί τινος σοβήσεις Plut. хлопоты насчет (вокруг) чего-л.
Greek (Liddell-Scott)
σόβησις: ἡ, ταραχή, τάραχος, ἀνακίνησις, περί τι Πλούτ. 2. 286C, 671F.
Greek Monolingual
-ήσεως, ἡ Α σοβῶ
ταραχή, ανακατωσούρα.