Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ταχύμορος: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />dont la destinée et courte, qui vit <i>ou</i> qui dure peu.<br />'''Étymologie:''' [[ταχύς]], [[μόρος]]¹.
|btext=ος, ον :<br />dont la destinée et courte, qui vit <i>ou</i> qui dure peu.<br />'''Étymologie:''' [[ταχύς]], [[μόρος]]¹.
}}
{{elru
|elrutext='''τᾰχύμορος:''' (ῠ) недолговечный ([[κλέος]] Aesch.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''τᾰχύμορος:''' -ον, αυτός που πεθαίνει [[γρήγορα]], [[βραχύβιος]], σε Αισχύλ.
|lsmtext='''τᾰχύμορος:''' -ον, αυτός που πεθαίνει [[γρήγορα]], [[βραχύβιος]], σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''τᾰχύμορος:''' (ῠ) недолговечный ([[κλέος]] Aesch.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=τᾰχύ-μορος, ον,<br />[[quickly]] [[dying]], shortlived, Aesch.
|mdlsjtxt=τᾰχύ-μορος, ον,<br />[[quickly]] [[dying]], shortlived, Aesch.
}}
}}

Revision as of 16:03, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τᾰχῠμορος Medium diacritics: ταχύμορος Low diacritics: ταχύμορος Capitals: ΤΑΧΥΜΟΡΟΣ
Transliteration A: tachýmoros Transliteration B: tachymoros Transliteration C: tachymoros Beta Code: taxu/moros

English (LSJ)

ον, quickly dying, short-lived, κλέος A.Ag.486 (lyr.): also τᾰχῠ-μόριος, Keil-Premerstein Zweiter Bericht No.264 (Phrygia, iii A.D.): and τᾰχῠ-μοιρος, Epigr.Gr.365 (Cotiaeum), 367 (ibid.), Supp.Epigr.6.159.17 (Phrygia, iii A.D.).

German (Pape)

[Seite 1076] von kurzem Schicksal oder Leben, Aesch. Ag. 473.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
dont la destinée et courte, qui vit ou qui dure peu.
Étymologie: ταχύς, μόρος¹.

Russian (Dvoretsky)

τᾰχύμορος: (ῠ) недолговечный (κλέος Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

τᾰχύμορος: -ον, ὁ ταχέως ἀποθνήσκων, βραχύβιος, κλέος Αἰσχύλ. Ἀγ. 486· ὡσαύτως ταχύμοιρος, Συλλ. Ἐπιγρ. (προσθῆκαι) 3827hh, 3857m.

Greek Monolingual

-ον, ΜΑ
αυτός που πεθαίνει γρήγορα, βραχύβιος («ἀλλα ταχύμορον γυναικογήρυτον ὄλλυται κλέος», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ταχυ- + -μορος (< μόρος), πρβλ. κακό-μορος].

Greek Monotonic

τᾰχύμορος: -ον, αυτός που πεθαίνει γρήγορα, βραχύβιος, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

τᾰχύ-μορος, ον,
quickly dying, shortlived, Aesch.