τονίζω: Difference between revisions

From LSJ

Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück

Menander, Monostichoi, 125
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1127.png Seite 1127]] betonen, mit einem Tonzeichen, Accent versehen, Gramm.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1127.png Seite 1127]] betonen, mit einem Tonzeichen, Accent versehen, Gramm.
}}
{{elru
|elrutext='''τονίζω:''' грам. снабжать (тоническим) ударением.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=ΝΜΑ [[τόνος]]<br />[[βάζω]] τόνο σε μια [[συλλαβή]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> <b>μουσ.</b> [[μελοποιώ]]<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> α) [[εκφέρω]] [[κάτι]] έντονα («τόνισε τα τελευταία του [[λόγια]]»)<br />β) [[υποδεικνύω]] [[κάτι]] με [[έμφαση]], [[εφιστώ]] την [[προσοχή]] κάποιου σε [[κάτι]], [[υπογραμμίζω]] («του τόνισα να [[είναι]] [[προσεκτικός]]»).
|mltxt=ΝΜΑ [[τόνος]]<br />[[βάζω]] τόνο σε μια [[συλλαβή]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> <b>μουσ.</b> [[μελοποιώ]]<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> α) [[εκφέρω]] [[κάτι]] έντονα («τόνισε τα τελευταία του [[λόγια]]»)<br />β) [[υποδεικνύω]] [[κάτι]] με [[έμφαση]], [[εφιστώ]] την [[προσοχή]] κάποιου σε [[κάτι]], [[υπογραμμίζω]] («του τόνισα να [[είναι]] [[προσεκτικός]]»).
}}
{{elru
|elrutext='''τονίζω:''' грам. снабжать (тоническим) ударением.
}}
}}

Revision as of 16:30, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τονίζω Medium diacritics: τονίζω Low diacritics: τονίζω Capitals: ΤΟΝΙΖΩ
Transliteration A: tonízō Transliteration B: tonizō Transliteration C: tonizo Beta Code: toni/zw

English (LSJ)

furnish with an accent, Troil.Proll.Hermog.ap.Rh.6.45 W., Cod.Vat. 1751 in AB1169 (note), Gloss.

German (Pape)

[Seite 1127] betonen, mit einem Tonzeichen, Accent versehen, Gramm.

Russian (Dvoretsky)

τονίζω: грам. снабжать (тоническим) ударением.

Greek (Liddell-Scott)

τονίζω: ὡς καὶ νῦν, ἐπιτίθημι τόνον, στίζων ἢ τονίζων Ρήτορες (Walz) τ. 6, σ. 45, 26, Α. Β. 1169 σημ.

Greek Monolingual

ΝΜΑ τόνος
βάζω τόνο σε μια συλλαβή
νεοελλ.
1. μουσ. μελοποιώ
2. μτφ. α) εκφέρω κάτι έντονα («τόνισε τα τελευταία του λόγια»)
β) υποδεικνύω κάτι με έμφαση, εφιστώ την προσοχή κάποιου σε κάτι, υπογραμμίζω («του τόνισα να είναι προσεκτικός»).