αἴθυια: Difference between revisions
Περὶ τῶν Ἱπποκράτους καὶ Πλάτωνος δογμάτων → On the Doctrines of Hippocrates and Plato
(CSV import) |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=ai)/quia | |Beta Code=ai)/quia | ||
|Definition=ἡ, diving-bird, prob. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[shearwater]], <span class="bibl">Od.5.337</span>, cf. <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span> 542b17</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>12</span>, <span class="title">AP</span>7.285 (Glauc.); [[ἰχθυβόλοι]] ib.<span class="bibl">6.23</span> (Zon.):— [[epithet]] of [[Athena]], as protecting ships, <span class="bibl">Paus.1.5.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., [[ship]], Lyc.230.</span> | |Definition=ἡ, diving-bird, prob. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[shearwater]], <span class="bibl">Od.5.337</span>, cf. <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span> 542b17</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>12</span>, <span class="title">AP</span>7.285 (Glauc.); [[ἰχθυβόλοι]] ib.<span class="bibl">6.23</span> (Zon.):— [[epithet]] of [[Athena]], as protecting ships, <span class="bibl">Paus.1.5.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., [[ship]], Lyc.230.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[αἴθυίη]] <i>Od</i>.5.337; [[αἰθύη]] Lyc.230<br /><b class="num">• Morfología:</b> [dat. plu. αἰθυίῃσι A.R.4.966, ἀιθύῃσι Lyc.l.c.]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b> orn. una [[pardela]], prob. [[pardela pichoneta]], [[Puffinus puffinus]] Brunnich, o bien la [[pardela chica]], [[Puffinus assimilis]] αἰθυίῃ δ' ἐϊκυῖα ποτῇ ἀνεδύσετο λίμνης <i>Od</i>.l.c., ἐς πόντον [[ἐδύσετο]] ... αἰθυίῃ ἐϊκυῖα <i>Od</i>.5.353, cf. Arist.<i>HA</i> 487<sup>a</sup>23, 542<sup>b</sup>17, 593<sup>b</sup>15, Thphr.<i>Sign</i>.28, Arat.296, 919, Call.<i>Del</i>.12, <i>Epigr</i>.58.4, <i>Fr</i>.178.34, A.R.4.966, <i>AP</i> 6.23, 7.285 (Glauc.Nic.), 7.295 (Leon.), Ph.1.117, Artem.2.17, 21, 5.74, Ael.<i>NA</i> 6.46, ὁ τῶν αἰθυιῶν [[δῆμος]] Philostr.<i>Im</i>.2.17.11<br /><b class="num">•</b> es ayuda de navegantes, Ps.Hdt.<i>Vit.Hom</i>.19.<br /><b class="num">2</b> fig. [[barco]] αἰ. πλεκτανόστολοι = <i>gaviotas enjarciadas</i> e.d. barcos enjarciados</i> Lyc.l.c.<br /><b class="num">II</b> bot. [[αἰθυίας]] [[ἄνθος]]· βοτάνης [[εἶδος]] Hsch.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Deriv. de la raíz de [[αἴθω]] q.u., c. el suf. que luego se convertiría en part. de perf. y que aquí como en ἄγυια q.u., funciona aún como adj. El ave se llamaría así por su color. | |||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />a sea-[[bird]], a [[gull]] or [[diver]], Od. [Deriv. [[unknown]].] | |mdlsjtxt=<br />a sea-[[bird]], a [[gull]] or [[diver]], Od. [Deriv. [[unknown]].] | ||
}} | }} |
Revision as of 15:36, 6 October 2022
English (LSJ)
ἡ, diving-bird, prob. A shearwater, Od.5.337, cf. Arist. HA 542b17, Call.Del.12, AP7.285 (Glauc.); ἰχθυβόλοι ib.6.23 (Zon.):— epithet of Athena, as protecting ships, Paus.1.5.3. II metaph., ship, Lyc.230.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. αἴθυίη Od.5.337; αἰθύη Lyc.230
• Morfología: [dat. plu. αἰθυίῃσι A.R.4.966, ἀιθύῃσι Lyc.l.c.]
I 1 orn. una pardela, prob. pardela pichoneta, Puffinus puffinus Brunnich, o bien la pardela chica, Puffinus assimilis αἰθυίῃ δ' ἐϊκυῖα ποτῇ ἀνεδύσετο λίμνης Od.l.c., ἐς πόντον ἐδύσετο ... αἰθυίῃ ἐϊκυῖα Od.5.353, cf. Arist.HA 487a23, 542b17, 593b15, Thphr.Sign.28, Arat.296, 919, Call.Del.12, Epigr.58.4, Fr.178.34, A.R.4.966, AP 6.23, 7.285 (Glauc.Nic.), 7.295 (Leon.), Ph.1.117, Artem.2.17, 21, 5.74, Ael.NA 6.46, ὁ τῶν αἰθυιῶν δῆμος Philostr.Im.2.17.11
• es ayuda de navegantes, Ps.Hdt.Vit.Hom.19.
2 fig. barco αἰ. πλεκτανόστολοι = gaviotas enjarciadas e.d. barcos enjarciados Lyc.l.c.
II bot. αἰθυίας ἄνθος· βοτάνης εἶδος Hsch.
• Etimología: Deriv. de la raíz de αἴθω q.u., c. el suf. que luego se convertiría en part. de perf. y que aquí como en ἄγυια q.u., funciona aún como adj. El ave se llamaría así por su color.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
1 mouette, oiseau ; ép. d'Athéna (protectrice des marins);
2 p. anal. vaisseau.
Étymologie: -.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
Russian (Dvoretsky)
αἴθυια: ἡ зоол. морская чайка Hom., Arst.
Greek (Liddell-Scott)
αἴθυια: ἡ, θαλάσσιον πτηνόν, πιθανῶς εἶδος λάρου, Larus marinus, Ὀδ. Ε. 337· πρβλ. Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 5. 9, 1· αἴθ. ἰχθυβόλοι, Ἀνθ. Π. 6. 23, «αἴθιαι, ἐνάλιαι κορῶναι», Ἡσύχ. - Ἐπώνυμον τῆς Ἀθηνᾶς ὡς προστάτιδος τῶν πλοίων, Παυσ. 1. 5, 3. ΙΙ. μεταφ. πλοῖον, Λυκόφρ. 230.
English (Autenrieth)
Greek Monotonic
αἴθυια: ἡ, θαλασσοπούλι, πιθ. είδος γλάρου, σε Ομήρ. Οδ. (άγν. προέλ.).