διαπεραίωσις: Difference between revisions
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=diaperai/wsis | |Beta Code=diaperai/wsis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[carrying over]], Sch.<span class="bibl">Th.3.76</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[crossing over]], <span class="bibl">Marcian.<span class="title">Peripl.</span>1.44</span> (pl.).</span> | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[carrying over]], Sch.<span class="bibl">Th.3.76</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[crossing over]], <span class="bibl">Marcian.<span class="title">Peripl.</span>1.44</span> (pl.).</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[paso]], [[travesía]] τῆς ἐρυθρᾶς θαλάσσης Epiph.Const.<i>Anc</i>.110.9, marítima, Marcian.<i>Peripl</i>.1.44, Lyd.<i>Mag</i>.2.14<br /><b class="num">•</b>[[transporte]] marítimo, glos. a [[διακομιδή]] Sch.Th.3.76<br /><b class="num">•</b>[[recorrido]] τῶν ἄστρων Sch.Hes.<i>Th</i>.377b.<br /><b class="num">2</b> [[curso]], [[transcurso]] τοῦ χρόνου Sch.Hes.<i>Th</i>.282. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διαπεραίωσις''': -εως, ἡ, ἡ εἰς τὸ [[πέραν]] μεταβίβασις, Σχόλ. Θουκ. 3. 16. ΙΙ. ἡ εἰς τὸ [[πέραν]] [[μετάβασις]], διάβασις, Ἄνν. Κομν. 10, σ. 274. | |lstext='''διαπεραίωσις''': -εως, ἡ, ἡ εἰς τὸ [[πέραν]] μεταβίβασις, Σχόλ. Θουκ. 3. 16. ΙΙ. ἡ εἰς τὸ [[πέραν]] [[μετάβασις]], διάβασις, Ἄνν. Κομν. 10, σ. 274. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:55, 6 October 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, A carrying over, Sch.Th.3.76. II crossing over, Marcian.Peripl.1.44 (pl.).
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 paso, travesía τῆς ἐρυθρᾶς θαλάσσης Epiph.Const.Anc.110.9, marítima, Marcian.Peripl.1.44, Lyd.Mag.2.14
•transporte marítimo, glos. a διακομιδή Sch.Th.3.76
•recorrido τῶν ἄστρων Sch.Hes.Th.377b.
2 curso, transcurso τοῦ χρόνου Sch.Hes.Th.282.
German (Pape)
[Seite 594] ἡ, das Übersetzen, Überfahren; erst Sp.
Greek (Liddell-Scott)
διαπεραίωσις: -εως, ἡ, ἡ εἰς τὸ πέραν μεταβίβασις, Σχόλ. Θουκ. 3. 16. ΙΙ. ἡ εἰς τὸ πέραν μετάβασις, διάβασις, Ἄνν. Κομν. 10, σ. 274.