διατιτράω: Difference between revisions
From LSJ
Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das Wort – Maeroris unica medicina oratio.
(big3_11) |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{LSJ2 | ||
| | |Full diacritics=διατιτράω | ||
|Medium diacritics=διατιτράω | |||
|Low diacritics=διατιτράω | |||
|Capitals=ΔΙΑΤΙΤΡΑΩ | |||
|Transliteration A=diatitráō | |||
|Transliteration B=diatitraō | |||
|Transliteration C=diatitrao | |||
|Beta Code=diatitra/w | |||
|Definition=v. [[διατετραίνω]]. | |||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[perforar]], [[taladrar]] τὰς ναῦς App.<i>Hisp</i>.77, c. dat. instrum. τοῖχον ... τρήμασιν Gal.14.18, μαχαιριδίοις ... τοὺς ἀσκούς Anon. en Sud.s.u. διατιτρᾶν, cf. Chrys.M.63.478, <i>Gloss</i>.2.275, en v. pas. ἡ πόσθη διατιτρᾶται ῥᾳδίως Paul.Aeg.6.56<br /><b class="num">•</b>fig. de un dolor penetrante, Gal.8.23, cf. en v. pas., Gal.8.81, 83. | |dgtxt=[[perforar]], [[taladrar]] τὰς ναῦς App.<i>Hisp</i>.77, c. dat. instrum. τοῖχον ... τρήμασιν Gal.14.18, μαχαιριδίοις ... τοὺς ἀσκούς Anon. en Sud.s.u. διατιτρᾶν, cf. Chrys.M.63.478, <i>Gloss</i>.2.275, en v. pas. ἡ πόσθη διατιτρᾶται ῥᾳδίως Paul.Aeg.6.56<br /><b class="num">•</b>fig. de un dolor penetrante, Gal.8.23, cf. en v. pas., Gal.8.81, 83. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0607.png Seite 607]] (s. [[τιτράω]]), vgl. [[διατετραίνω]], durchbohren, bes. Sp.; App. Pun. 8, 122 steht διετίτρη, wie Dio Cass. 69, 12 διατιτράντες, wie von διατίτρημι. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:55, 6 October 2022
English (LSJ)
v. διατετραίνω.
Spanish (DGE)
perforar, taladrar τὰς ναῦς App.Hisp.77, c. dat. instrum. τοῖχον ... τρήμασιν Gal.14.18, μαχαιριδίοις ... τοὺς ἀσκούς Anon. en Sud.s.u. διατιτρᾶν, cf. Chrys.M.63.478, Gloss.2.275, en v. pas. ἡ πόσθη διατιτρᾶται ῥᾳδίως Paul.Aeg.6.56
•fig. de un dolor penetrante, Gal.8.23, cf. en v. pas., Gal.8.81, 83.
German (Pape)
[Seite 607] (s. τιτράω), vgl. διατετραίνω, durchbohren, bes. Sp.; App. Pun. 8, 122 steht διετίτρη, wie Dio Cass. 69, 12 διατιτράντες, wie von διατίτρημι.