μυκτηρισμός: Difference between revisions
Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ") |
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=myktirismos | |Transliteration C=myktirismos | ||
|Beta Code=mukthrismo/s | |Beta Code=mukthrismo/s | ||
|Definition=ὁ, = [[μυκτήρισμα]] ([[turning up the nose]], [[sneering]]), <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span>34(35).16</span>, al., Anon. <span class="title">Oxy.</span>2086 <span class="title">Fr.</span>1r14; <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sarcasm]], Quint.<span class="title">Inst.</span>8.6.59: pl., Phld.<span class="title">Herc.</span>1457.9. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[cheating]], <span class="bibl">Men.1039</span>.</span> | |Definition=ὁ, = [[μυκτήρισμα]] ([[turning up the nose]], [[sneering]]), <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ps.</span>34(35).16</span>, al., Anon. <span class="title">Oxy.</span>2086 <span class="title">Fr.</span>1r14; <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sarcasm]], Quint.<span class="title">Inst.</span>8.6.59: pl., Phld.<span class="title">Herc.</span>1457.9. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[cheating]], <span class="bibl">Men.1039</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 08:40, 15 October 2022
English (LSJ)
ὁ, = μυκτήρισμα (turning up the nose, sneering), LXX Ps.34(35).16, al., Anon. Oxy.2086 Fr.1r14; A sarcasm, Quint.Inst.8.6.59: pl., Phld.Herc.1457.9. 2 cheating, Men.1039.
German (Pape)
[Seite 216] ὁ, das Naserümpfen, Verhöhnen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
μυκτηρισμός: ὁ, ὁ διὰ τῶν μυκτήρων ἐμπαιγμός, περίγελως· ἀπάτη, ἐξαπάτησις, Μένανδρ. ἐν Ἀδήλ. 402· ― παρὰ τοῖς ῥήτορσιν εἶδος εἰρωνείας, «μυκτηρισμὸς δέ ἐστι λόγος διασυρτικὸς μετὰ τῆς τῶν ῥινῶν μύσεως, ὡς ὅταν ἐπὶ κακῷ ἁλόντα τινὰ ὀνειδίζοντες εἴπωμεν, ‘καλὸν ἔργον ἐποίησας καὶ φρονίμου ἀνδρός’, ἐπιπνέοντες καὶ πνεῦμα διὰ τῶν ῥινῶν» Ἀνωνύμου περὶ Τρόπων, Ρήτορες (Walz) τ. 8, σ. 724, 19: ― ὁ Ἡσύχ. ἔχει καὶ μυκτήρισμα, τό.
Greek Monolingual
ο (ΑΜ μυκτηρισμός, Α και μυκτηριασμός) μυκτηρίζω
1. εμπαιγμός, χλευασμός, σαρκασμός
2. πειρακτικός λόγος
αρχ.
1. (στους ρήτορες) είδος ειρωνείας
2. αντικείμενο χλευασμού
3. απάτη, εξαπάτηση.