ὑπομνηματίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ τὸ σύνολόν ἐστι δαπανηρὸν φύσει → Natura fecit sumptuosas feminas → Es ist die Frau durchaus kostspielig von Natur

Menander, Monostichoi, 97
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypomnimatizomai
|Transliteration C=ypomnimatizomai
|Beta Code=u(pomnhmati/zomai
|Beta Code=u(pomnhmati/zomai
|Definition=Med., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[note down for remembrance]], [[make a memorandum of]], τι Plu.2.120d, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[write memoirs]] or [[annals]], <span class="bibl">Plb.5.33.5</span>; ὑ. τὰς Ἀλεξάνδρου πράξεις <span class="bibl">Str.2.1.9</span>:—Pass., to [[be recorded]], ἐν ᾧ ὑπεμνημάτιστο τάδε <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Es.</span>6.22(23)</span>; so freq. in Pap., ἀξιοῦσιν -ισθῆναι τὴν ἔντευξιν αὐτῶν <span class="bibl"><span class="title">PHamb.</span>29.15</span> (i A. D.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span> 77.46</span> (ii A. D.), etc. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[write a treatise]], ὑ. τι περὶ ὕψους Longin.1.2; [[treat of]] a subject, Demetr.Lac.<span class="title">Herc.</span>1055.23. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[explain]], [[interpret]], οἱ ὑπομνηματισάμενοι [[commentators]], <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>156.12</span>, Sch.<span class="bibl">S. <span class="title">OC</span>390</span>: so in Act., <b class="b3">ὁ τὴν Ὀδύσσειαν -ίζων, ὁ Ὅμηρον -ίσας</b>, St.Byz. s. vv. [[Δωδώνη]], [[Ἐρυθραί]], cf. <span class="bibl">Syrian. <span class="title">in Hermog.</span>1.1</span> R.</span>
|Definition=Med., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[note down for remembrance]], [[make a memorandum of]], τι Plu.2.120d, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[write memoirs]] or [[annals]], <span class="bibl">Plb.5.33.5</span>; ὑ. τὰς Ἀλεξάνδρου πράξεις <span class="bibl">Str.2.1.9</span>:—Pass., to [[be recorded]], ἐν ᾧ ὑπεμνημάτιστο τάδε <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">1 Es.</span>6.22(23)</span>; so freq. in Pap., ἀξιοῦσιν -ισθῆναι τὴν ἔντευξιν αὐτῶν <span class="bibl"><span class="title">PHamb.</span>29.15</span> (i A. D.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span> 77.46</span> (ii A. D.), etc. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[write a treatise]], ὑ. τι περὶ ὕψους Longin.1.2; [[treat of]] a subject, Demetr.Lac.<span class="title">Herc.</span>1055.23. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[explain]], [[interpret]], οἱ ὑπομνηματισάμενοι [[commentators]], <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>156.12</span>, Sch.<span class="bibl">S. <span class="title">OC</span>390</span>: so in Act., <b class="b3">ὁ τὴν Ὀδύσσειαν -ίζων, ὁ Ὅμηρον -ίσας</b>, St.Byz. s. vv. [[Δωδώνη]], [[Ἐρυθραί]], cf. <span class="bibl">Syrian. <span class="title">in Hermog.</span>1.1</span> R.</span>
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Revision as of 10:00, 15 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπομνημᾰτίζομαι Medium diacritics: ὑπομνηματίζομαι Low diacritics: υπομνηματίζομαι Capitals: ΥΠΟΜΝΗΜΑΤΙΖΟΜΑΙ
Transliteration A: hypomnēmatízomai Transliteration B: hypomnēmatizomai Transliteration C: ypomnimatizomai Beta Code: u(pomnhmati/zomai

English (LSJ)

Med., A note down for remembrance, make a memorandum of, τι Plu.2.120d, etc. 2 write memoirs or annals, Plb.5.33.5; ὑ. τὰς Ἀλεξάνδρου πράξεις Str.2.1.9:—Pass., to be recorded, ἐν ᾧ ὑπεμνημάτιστο τάδε LXX 1 Es.6.22(23); so freq. in Pap., ἀξιοῦσιν -ισθῆναι τὴν ἔντευξιν αὐτῶν PHamb.29.15 (i A. D.), cf. PRyl. 77.46 (ii A. D.), etc. b write a treatise, ὑ. τι περὶ ὕψους Longin.1.2; treat of a subject, Demetr.Lac.Herc.1055.23. 3 explain, interpret, οἱ ὑπομνηματισάμενοι commentators, A.D.Synt.156.12, Sch.S. OC390: so in Act., ὁ τὴν Ὀδύσσειαν -ίζων, ὁ Ὅμηρον -ίσας, St.Byz. s. vv. Δωδώνη, Ἐρυθραί, cf. Syrian. in Hermog.1.1 R.

French (Bailly abrégé)

consigner dans des notes, dans des mémoires, acc..
Étymologie: ὑπόμνημα.

Russian (Dvoretsky)

ὑπομνημᾰτίζομαι: делать заметки, записывать (τι Polyb., Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ὑπομνημᾰτίζομαι: μέσ., σημειοῦμαί τι χάριν μνείας, ἀναγράφω τι εἰς σημειωματάριον, τι Πλούτ. 2. 120Ε, κλπ.· ὑπ. περί τινος Λογγῖν. 1. 2, κλπ.· - γράφω σημειώσεις ἀπὸ μνήμης ἢ χρονικά, Πολύβ. 5. 33, 5· ὑπ. τὰς πράξεις Στράβ. 70· - ὁ ὑπερσυντέλικ. ἐπί παθ. σημασίας, ἐν ᾧ ὑπεμνημάτιστο ταῦτα Ἑβδ. (Ἔσδρ. ϛʹ, 22). 2) ἑρμηνεύω, σχολιάζω, Φιλόξενος ὁ τὴν Ὀδύσσειαν ὑπομνηματίζων Στέφ. Βυζ. ἐν λέξ. Δωδώνη· οἱ ὑπομνηματισάμενοι, οἱ ἑρμηνευταί, σχολιασταί, Ἀπολλ. π. Συντάξ. 158.

Greek Monolingual

Α
βλ. υπομνηματίζω.