κρίνινος: Difference between revisions
ποίαν παρεξελθοῦσα δαιμόνων δίκην; (Sophocles, Antigone 921) → What law of the gods have I transgressed?
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
(CSV import) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-η, -ο (Α [[κρίνινος]], -ίνη, -ον) [[κρίνος]]<br /><b>1.</b> παρασκευασμένος από [[κρίνα]]<br /><b>2.</b> (το ουδ. ως ουσ. [[κατά]] [[παράλειψη]] της λ. [[μύρον]]) <i>κρίνινον</i><br />[[μύρο]] από [[κρίνα]]. | |mltxt=-η, -ο (Α [[κρίνινος]], -ίνη, -ον) [[κρίνος]]<br /><b>1.</b> παρασκευασμένος από [[κρίνα]]<br /><b>2.</b> (το ουδ. ως ουσ. [[κατά]] [[παράλειψη]] της λ. [[μύρον]]) <i>κρίνινον</i><br />[[μύρο]] από [[κρίνα]]. | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=-ον 1 [[de lirio]] ref. a aceite o perfume σκευάριον καλλάϊνον μικρόν, εἰς ὃ ἐνέστω μύρον κρίνινον <b class="b3">un pequeño recipiente turquesa, en el que haya aceite de lirio</b> P V 223 χρίσας ῥοδίνῳ μύρῳ ἢ κρινίνῳ, περιελίξας (τὸ πτερὸν) ὀθονίῳ βυσσίνῳ <b class="b3">unta el ala con aceite de rosas o de lirio, y envuélvela en tela de lino</b> P VII 338 λαβὼν ... ὠὸν κανθάρου καὶ κυνοκεφάλου καρδίαν (ζμύρναν λέγει, κρίνινον μύρον) <b class="b3">toma un huevo de escarabajo y un corazón de papión (quiere decir mirra y aceite de lirio)</b> P XIII 1067 βάλε (τὸν δακτύλιον) εἰς κρίνινον ἔλαιον <b class="b3">echa el anillo en aceite de lirio</b> P VII 631 ref. a la flor βαστάσας τὰ ζʹ ἄνθη τῶν ζʹ ἀστέρων, ἅ ἐστι σαμψούχινον, κρίνινον, λώτινον <b class="b3">toma las siete flores de las siete estrellas, que son: mejorana, lirio, loto</b> P XIII 25 P XIII 356 2 subst. τὸ κ. [[aceite de lirio]] λαβὼν καλαβώτην ἀπ' ἀγροῦ ἔασον αὐτὸν εἰς κρίνινον, ἕως ἂν ἀποθεωθῇ <b class="b3">toma una salamanquesa del campo y déjala en aceite de lirio hasta que se deifique</b> P VII 629 | |||
}} | }} |
Revision as of 14:51, 15 October 2022
English (LSJ)
[ῐ], η, ον, made of lilies, μύρον PMag.Lond.46.223 (iv A. D.); ἔλαιον Gal.11.872, PMag.Lond.121.631 (iii A. D.); κ., τό, PMag.Leid.W.9.13(ii/iii A. D.).
Russian (Dvoretsky)
κρίνινος: (ρῐ) приготовленный из лилий (μύρον Polyb.).
Greek (Liddell-Scott)
κρίνινος: -η, -ον, παρεσκευασμένος ἐκ κρίνων, μύρον Πολύβ. 31. 4, 2· ἔλαιον Γαλην. τ. 19, σ. 70, 14.
Spanish
Greek Monolingual
-η, -ο (Α κρίνινος, -ίνη, -ον) κρίνος
1. παρασκευασμένος από κρίνα
2. (το ουδ. ως ουσ. κατά παράλειψη της λ. μύρον) κρίνινον
μύρο από κρίνα.
Léxico de magia
-ον 1 de lirio ref. a aceite o perfume σκευάριον καλλάϊνον μικρόν, εἰς ὃ ἐνέστω μύρον κρίνινον un pequeño recipiente turquesa, en el que haya aceite de lirio P V 223 χρίσας ῥοδίνῳ μύρῳ ἢ κρινίνῳ, περιελίξας (τὸ πτερὸν) ὀθονίῳ βυσσίνῳ unta el ala con aceite de rosas o de lirio, y envuélvela en tela de lino P VII 338 λαβὼν ... ὠὸν κανθάρου καὶ κυνοκεφάλου καρδίαν (ζμύρναν λέγει, κρίνινον μύρον) toma un huevo de escarabajo y un corazón de papión (quiere decir mirra y aceite de lirio) P XIII 1067 βάλε (τὸν δακτύλιον) εἰς κρίνινον ἔλαιον echa el anillo en aceite de lirio P VII 631 ref. a la flor βαστάσας τὰ ζʹ ἄνθη τῶν ζʹ ἀστέρων, ἅ ἐστι σαμψούχινον, κρίνινον, λώτινον toma las siete flores de las siete estrellas, que son: mejorana, lirio, loto P XIII 25 P XIII 356 2 subst. τὸ κ. aceite de lirio λαβὼν καλαβώτην ἀπ' ἀγροῦ ἔασον αὐτὸν εἰς κρίνινον, ἕως ἂν ἀποθεωθῇ toma una salamanquesa del campo y déjala en aceite de lirio hasta que se deifique P VII 629