Θωμᾶς: Difference between revisions
From LSJ
οἷς πρόθεσίς ἐστιν ἀδικεῖν, παρ' αὐτοῖς οὐδὲ δικαία ἀπολογία ἰσχύει → not even a just excuse means anything to those bent on injustice | the tyrant will always find a pretext for his tyranny | any excuse will serve a tyrant
(c1) |
(CSV import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=Θωμᾷ, ὁ (תְּאום (i. e. [[twin]]), [[see]] [[δίδυμος]]), Thomas, [[one]] of Christ's apostles: [[only]]); B. D. [[under]] the [[word]].) | |txtha=Θωμᾷ, ὁ (תְּאום (i. e. [[twin]]), [[see]] [[δίδυμος]]), Thomas, [[one]] of Christ's apostles: [[only]]); B. D. [[under]] the [[word]].) | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':Qwm©j 拖馬士< | |sngr='''原文音譯''':Qwm©j 拖馬士<br />'''詞類次數''':專有名詞(12)<br />'''原文字根''':孿生的<br />'''字義溯源''':多馬;十二使徒之一,意為:雙生的,或出自迦勒底文([[תְּאֹומִים]]‎ / [[תֹּואֲמִים]]‎)=雙生的), ([[תְּאֹומִים]]‎ / [[תֹּואֲמִים]]‎)出自([[תָּאַם]]‎)=成雙的)<br />'''出現次數''':總共(12);太(1);可(1);路(1);約(8);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 多馬(12) 太10:3; 可3:18; 路6:15; 約11:16; 約14:5; 約20:24; 約20:26; 約20:27; 約20:28; 約20:29; 約21:2; 徒1:13 | ||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=(ὁ) [[Thomas]]<br>«[[jumeau]]» | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:00, 17 October 2022
English (Strong)
of Chaldee origin (compare תְאוֹמִים); the twin; Thomas, a Christian: Thomas.
English (Thayer)
Θωμᾷ, ὁ (תְּאום (i. e. twin), see δίδυμος), Thomas, one of Christ's apostles: only); B. D. under the word.)
Chinese
原文音譯:Qwm©j 拖馬士
詞類次數:專有名詞(12)
原文字根:孿生的
字義溯源:多馬;十二使徒之一,意為:雙生的,或出自迦勒底文(תְּאֹומִים / תֹּואֲמִים)=雙生的), (תְּאֹומִים / תֹּואֲמִים)出自(תָּאַם)=成雙的)
出現次數:總共(12);太(1);可(1);路(1);約(8);徒(1)
譯字彙編:
1) 多馬(12) 太10:3; 可3:18; 路6:15; 約11:16; 約14:5; 約20:24; 約20:26; 約20:27; 約20:28; 約20:29; 約21:2; 徒1:13