eccere: Difference between revisions
Ὅστις γὰρ ἐν πολλοῖσιν ὡς ἐγὼ κακοῖς ζῇ, πῶς ὅδ' Οὐχὶ κατθανὼν κέρδος φέρει; → For one who lives amidst such evils as I do, how could it not be best to die?
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=eccere INTERJ :: Here she/it is!; Behold!, Observe!, Lo!; There you are! | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>eccĕre</b>: or ĕcĕre, interj. [[ecce]] and abl. of res, see [[there]] in [[fact]]! lo in [[truth]]! Corss. Aussp. 2, 858, 1028; cf. Ribbeck, Partik., p. 43 sq.; not from [[Ceres]], [[but]] cf. Ussing ad Plaut. Am. 550, an [[exclamation]] of [[surprise]], [[like]] Engl.<br /><b>I</b> [[there]]! ([[emphatic]], [[only]] in the foll. passages): Plaut. Am. 2, 1, 4; id. Casin. 2, 6, 34; id. Men. 2, 3, 50; id. Trin. 2, 2, 105; id. Pers. 2, 4, 29; Ter. Ph. 2, 2, 5 ([[but]] in Plaut. Mil. 2, 2, 52: [[ecce]] [[autem]], Fleck. Lorenz). | |lshtext=<b>eccĕre</b>: or ĕcĕre, interj. [[ecce]] and abl. of res, see [[there]] in [[fact]]! lo in [[truth]]! Corss. Aussp. 2, 858, 1028; cf. Ribbeck, Partik., p. 43 sq.; not from [[Ceres]], [[but]] cf. Ussing ad Plaut. Am. 550, an [[exclamation]] of [[surprise]], [[like]] Engl.<br /><b>I</b> [[there]]! ([[emphatic]], [[only]] in the foll. passages): Plaut. Am. 2, 1, 4; id. Casin. 2, 6, 34; id. Men. 2, 3, 50; id. Trin. 2, 2, 105; id. Pers. 2, 4, 29; Ter. Ph. 2, 2, 5 ([[but]] in Plaut. Mil. 2, 2, 52: [[ecce]] [[autem]], Fleck. Lorenz). | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=eccerē (ēcerē), Adv. (aus [[ecce]] u. re), [[ein]] beteuernder [[Ausruf]], [[halt]] in der [[Tat]]! [[halt]] ja! [[fürwahr]]! (s. Brix Plaut. trin. 386), Plaut. Amph. 554 u.a. Ter. Phorm. 319. | |georg=eccerē (ēcerē), Adv. (aus [[ecce]] u. re), [[ein]] beteuernder [[Ausruf]], [[halt]] in der [[Tat]]! [[halt]] ja! [[fürwahr]]! (s. Brix Plaut. trin. 386), Plaut. Amph. 554 u.a. Ter. Phorm. 319. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:20, 19 October 2022
Latin > English
eccere INTERJ :: Here she/it is!; Behold!, Observe!, Lo!; There you are!
Latin > English (Lewis & Short)
eccĕre: or ĕcĕre, interj. ecce and abl. of res, see there in fact! lo in truth! Corss. Aussp. 2, 858, 1028; cf. Ribbeck, Partik., p. 43 sq.; not from Ceres, but cf. Ussing ad Plaut. Am. 550, an exclamation of surprise, like Engl.
I there! (emphatic, only in the foll. passages): Plaut. Am. 2, 1, 4; id. Casin. 2, 6, 34; id. Men. 2, 3, 50; id. Trin. 2, 2, 105; id. Pers. 2, 4, 29; Ter. Ph. 2, 2, 5 (but in Plaut. Mil. 2, 2, 52: ecce autem, Fleck. Lorenz).
Latin > French (Gaffiot 2016)
eccĕrē,¹⁵ adv. (ecce, re), voilà, c’est cela : Pl. Amph. 554 ; Men. 401 || eccere autem Pl. Mil. 207, mais voilà que.
Latin > German (Georges)
eccerē (ēcerē), Adv. (aus ecce u. re), ein beteuernder Ausruf, halt in der Tat! halt ja! fürwahr! (s. Brix Plaut. trin. 386), Plaut. Amph. 554 u.a. Ter. Phorm. 319.