Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

immisericors: Difference between revisions

From LSJ

Ὀίκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → The person who is well satisfied should stay at home.

Aeschylus, fr. 317
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=immisericors (gen.), immisericordis ADJ :: unmerciful
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>immĭsĕrĭcors</b>: (inm-), ordis, adj. inmisericors,<br /><b>I</b> [[pitiless]], [[merciless]] ([[very]] [[rare]], [[but]] [[class]].): ipsum immisericordem, superbum fuisse, Cic. Inv. 2, 36, 108: judex [[immisericors]] [[atque]] [[inexorabilis]] [[contra]] improbos, Gell. 14, 4, 3.—Of things: flucti (i. e. [[fluctus]]) inmisericordes jacere, Att. ap. Non. 488, 12 (Fragm. Trag. v. 33 Rib.); Vulg. Jer. 50, 42.—* Adv.: immĭsĕrĭcordĭter, [[unmercifully]]: [[factum]] a [[vobis]] [[duriter]] immisericorditerque, Ter. Ad. 4, 4, 28.
|lshtext=<b>immĭsĕrĭcors</b>: (inm-), ordis, adj. inmisericors,<br /><b>I</b> [[pitiless]], [[merciless]] ([[very]] [[rare]], [[but]] [[class]].): ipsum immisericordem, superbum fuisse, Cic. Inv. 2, 36, 108: judex [[immisericors]] [[atque]] [[inexorabilis]] [[contra]] improbos, Gell. 14, 4, 3.—Of things: flucti (i. e. [[fluctus]]) inmisericordes jacere, Att. ap. Non. 488, 12 (Fragm. Trag. v. 33 Rib.); Vulg. Jer. 50, 42.—* Adv.: immĭsĕrĭcordĭter, [[unmercifully]]: [[factum]] a [[vobis]] [[duriter]] immisericorditerque, Ter. Ad. 4, 4, 28.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=immisericors, cordis (in u. [[misericors]]), [[unbarmherzig]], v. Pers., Cic. de inv. 2, 108. Gell. 14, 4, 3. Vulg. Ierem. 50, 42. Ambros. enarr. in psalm. 1. § 9 extr.: v. Lebl., flucti, Acc. tr. 33.
|georg=immisericors, cordis (in u. [[misericors]]), [[unbarmherzig]], v. Pers., Cic. de inv. 2, 108. Gell. 14, 4, 3. Vulg. Ierem. 50, 42. Ambros. enarr. in psalm. 1. § 9 extr.: v. Lebl., flucti, Acc. tr. 33.
}}
{{LaEn
|lnetxt=immisericors (gen.), immisericordis ADJ :: unmerciful
}}
}}

Revision as of 12:55, 19 October 2022

Latin > English

immisericors (gen.), immisericordis ADJ :: unmerciful

Latin > English (Lewis & Short)

immĭsĕrĭcors: (inm-), ordis, adj. inmisericors,
I pitiless, merciless (very rare, but class.): ipsum immisericordem, superbum fuisse, Cic. Inv. 2, 36, 108: judex immisericors atque inexorabilis contra improbos, Gell. 14, 4, 3.—Of things: flucti (i. e. fluctus) inmisericordes jacere, Att. ap. Non. 488, 12 (Fragm. Trag. v. 33 Rib.); Vulg. Jer. 50, 42.—* Adv.: immĭsĕrĭcordĭter, unmercifully: factum a vobis duriter immisericorditerque, Ter. Ad. 4, 4, 28.

Latin > French (Gaffiot 2016)

immĭsĕrĭcors, dis (in, misericors), qui est sans pitié, impitoyable : Cic. Inv. 2, 108 ; Gell. 14, 4, 3.

Latin > German (Georges)

immisericors, cordis (in u. misericors), unbarmherzig, v. Pers., Cic. de inv. 2, 108. Gell. 14, 4, 3. Vulg. Ierem. 50, 42. Ambros. enarr. in psalm. 1. § 9 extr.: v. Lebl., flucti, Acc. tr. 33.