praegredior: Difference between revisions
μοχθεῖν τε βροτοῖσ(ιν) άνάγκη → and you mortals must endure trouble (Euripides' Hippolytus 208)
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=praegredior praegredi, praegressus sum V DEP :: go ahead; go before, precede; surpass | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>prae-grĕdĭor</b>: [[gressus]], 3,<br /><b>I</b> v. dep. n. and a. [[gradior]] ([[class]].; syn.: [[praeeo]], [[antecedo]]).<br /><b>I</b> Lit., to go [[before]] or in [[advance]], to [[precede]].<br /> <b>(a)</b> With dat.: gregi praegreditur [[equus]], Varr. R. R. 2, 7, 6.—<br /> <b>(b)</b> With acc.: praegredi aliquem pedibus, Suet. Tib. 7: non [[solum]] nuntios, sed [[etiam]] famam adventūs sui, Liv. 28, 1, 6: [[agmen]], id. 36, 31, 7; 37, 6, 4: virum, Just. 24, 3, 4.—<br /> <b>(g)</b> Absol.: alios praegredientes, Cic. Phil. 13, 2, 4.—<br /> <b>B</b> To [[pass]] by, go [[past]], [[pass]]; [[with]] acc.: [[castra]], Liv. 35, 30, 11: fines, Tac. A. 14, 23.—<br /><b>II</b> Trop., to [[surpass]], [[excel]]: aliquem, Sall. Or. ad Caes. 1, 1, 2. | |lshtext=<b>prae-grĕdĭor</b>: [[gressus]], 3,<br /><b>I</b> v. dep. n. and a. [[gradior]] ([[class]].; syn.: [[praeeo]], [[antecedo]]).<br /><b>I</b> Lit., to go [[before]] or in [[advance]], to [[precede]].<br /> <b>(a)</b> With dat.: gregi praegreditur [[equus]], Varr. R. R. 2, 7, 6.—<br /> <b>(b)</b> With acc.: praegredi aliquem pedibus, Suet. Tib. 7: non [[solum]] nuntios, sed [[etiam]] famam adventūs sui, Liv. 28, 1, 6: [[agmen]], id. 36, 31, 7; 37, 6, 4: virum, Just. 24, 3, 4.—<br /> <b>(g)</b> Absol.: alios praegredientes, Cic. Phil. 13, 2, 4.—<br /> <b>B</b> To [[pass]] by, go [[past]], [[pass]]; [[with]] acc.: [[castra]], Liv. 35, 30, 11: fines, Tac. A. 14, 23.—<br /><b>II</b> Trop., to [[surpass]], [[excel]]: aliquem, Sall. Or. ad Caes. 1, 1, 2. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=[[prae]]-gredior, [[gressus]] [[sum]], gredī ([[prae]] u. [[gradior]]), I) [[vorher]]-, [[vorangehen (Ggstz. sequi), A) eig.: ut lictores praegredi viderunt, Liv.: praegrediens [[Ligus]], Sall.: sequentes [[alii]], [[alii]] praegredientes amici, Cic.: [[praegressus]] equo, voranreitend, Sil. – [[mit]] Acc., alqm pedibus toto itinere, Suet.: virum, Iustin.: signa, [[agmen]], Liv.: nuntios, famam, [[zuvorkommen]], Liv. – m. Dat., gregi praegreditur [[equus]] ([[Hengst]]), [[Varro]] r. r., 2, 7, 6. – B) übtr., [[vorgehen]], [[übertreffen]], alqm, Ps. Sall. de rep. 1, 1. § 2. – II) an einem Orte [[vorbeigehen]], -[[marschieren]], ea ([[castra]]), Liv. 35, 30, 11: fines, Tac. ann. 14, 23. | |georg=[[prae]]-gredior, [[gressus]] [[sum]], gredī ([[prae]] u. [[gradior]]), I) [[vorher]]-, [[vorangehen (Ggstz. sequi), A) eig.: ut lictores praegredi viderunt, Liv.: praegrediens [[Ligus]], Sall.: sequentes [[alii]], [[alii]] praegredientes amici, Cic.: [[praegressus]] equo, voranreitend, Sil. – [[mit]] Acc., alqm pedibus toto itinere, Suet.: virum, Iustin.: signa, [[agmen]], Liv.: nuntios, famam, [[zuvorkommen]], Liv. – m. Dat., gregi praegreditur [[equus]] ([[Hengst]]), [[Varro]] r. r., 2, 7, 6. – B) übtr., [[vorgehen]], [[übertreffen]], alqm, Ps. Sall. de rep. 1, 1. § 2. – II) an einem Orte [[vorbeigehen]], -[[marschieren]], ea ([[castra]]), Liv. 35, 30, 11: fines, Tac. ann. 14, 23. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:35, 19 October 2022
Latin > English
praegredior praegredi, praegressus sum V DEP :: go ahead; go before, precede; surpass
Latin > English (Lewis & Short)
prae-grĕdĭor: gressus, 3,
I v. dep. n. and a. gradior (class.; syn.: praeeo, antecedo).
I Lit., to go before or in advance, to precede.
(a) With dat.: gregi praegreditur equus, Varr. R. R. 2, 7, 6.—
(b) With acc.: praegredi aliquem pedibus, Suet. Tib. 7: non solum nuntios, sed etiam famam adventūs sui, Liv. 28, 1, 6: agmen, id. 36, 31, 7; 37, 6, 4: virum, Just. 24, 3, 4.—
(g) Absol.: alios praegredientes, Cic. Phil. 13, 2, 4.—
B To pass by, go past, pass; with acc.: castra, Liv. 35, 30, 11: fines, Tac. A. 14, 23.—
II Trop., to surpass, excel: aliquem, Sall. Or. ad Caes. 1, 1, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prægrĕdĭor,¹² gressus sum, grĕdī, (præ, gradior),
1 intr., marcher devant, précéder, devancer : abst] Cic. Phil. 13, 4 ; Cæs. C. 3, 77, 3 ; gregi Varro R. 2, 7, 6, marcher à la tête du troupeau
2 tr., aliquem Liv. 36, 31, 7 ; 37, 6, 4 ; Suet. Tib. 7 || dépasser : Liv. 35, 30, 11 || [fig.] surpasser : Ps. Sall. Cæs. 1, 1, 2.
{{Georges |georg=prae-gredior, gressus sum, gredī (prae u. gradior), I) vorher-, [[vorangehen (Ggstz. sequi), A) eig.: ut lictores praegredi viderunt, Liv.: praegrediens Ligus, Sall.: sequentes alii, alii praegredientes amici, Cic.: praegressus equo, voranreitend, Sil. – mit Acc., alqm pedibus toto itinere, Suet.: virum, Iustin.: signa, agmen, Liv.: nuntios, famam, zuvorkommen, Liv. – m. Dat., gregi praegreditur equus (Hengst), Varro r. r., 2, 7, 6. – B) übtr., vorgehen, übertreffen, alqm, Ps. Sall. de rep. 1, 1. § 2. – II) an einem Orte vorbeigehen, -marschieren, ea (castra), Liv. 35, 30, 11: fines, Tac. ann. 14, 23. }}