μαλθακῶς: Difference between revisions

From LSJ

οὐ γὰρ ἂν τό γε πραχθὲν ἀγένητον θείη → since he cannot make what was done as though it had not come to pass

Source
m (Text replacement - "(==Translations==)(?s)(\n)(.*)($)" to "{{trml |trtx=$3 }} ")
mNo edit summary
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> mollement;<br /><b>2</b> doucement.<br />'''Étymologie:''' [[μαλθακός]].
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[mollement]];<br /><b>2</b> [[doucement]].<br />'''Étymologie:''' [[μαλθακός]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''μαλθᾰκῶς''' = [[μαλακῶς]]: <br /><b class="num">1)</b> [[мягко]], т. е. на мягком ложе ([[ἐνεύδειν]] Hom.; [[καθεύδειν]] Xen.; [[καθίζεσθαι]] Arph.);<br /><b class="num">2)</b> мягко, [[нежно]], [[тихо]] ([[αὐλεῖν]] Arst.): τὰ σκληρὰ [[μαλακῶς]] [[λέγειν]] Arst. о жестких вещах говорить в мягких выражениях;<br /><b class="num">3)</b> [[слабо]], [[вяло]] ([[ξυμμαχεῖν]] Thuc.);<br /><b class="num">4)</b> [[слабо]], [[болезненно]]: [[μαλακῶς]] ἔχειν Luc. [[хворать]];<br /><b class="num">5)</b> [[неточно]], [[неумело]] ([[συλλογίζεσθαι]] Arst.).
|elrutext='''μαλθᾰκῶς''' = [[μαλακῶς]]: <br /><b class="num">1)</b> [[мягко]], т. е. [[на мягком ложе]] ([[ἐνεύδειν]] Hom.; [[καθεύδειν]] Xen.; [[καθίζεσθαι]] Arph.);<br /><b class="num">2)</b> [[мягко]], [[нежно]], [[тихо]] ([[αὐλεῖν]] Arst.): τὰ σκληρὰ [[μαλακῶς]] [[λέγειν]] Arst. о жестких вещах говорить в мягких выражениях;<br /><b class="num">3)</b> [[слабо]], [[вяло]] ([[ξυμμαχεῖν]] Thuc.);<br /><b class="num">4)</b> [[слабо]], [[болезненно]]: [[μαλακῶς]] ἔχειν Luc. [[хворать]];<br /><b class="num">5)</b> [[неточно]], [[неумело]] ([[συλλογίζεσθαι]] Arst.).
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx=Belarusian: мя́кка; Burmese: တိုးတိုး; Catalan: suaument; Dutch: [[zachtaardig]], [[zachtzinnig]]; French: [[doucement]]; Galician: suavemente; Hungarian: lágyan; Italian: delicatamente; Korean: 부드럽게; Latin: [[molliter]], [[leniter]]; Norman: mollement; Polish: delikatnie; Portuguese: suavemente; Russian: [[мягко]]; Spanish: [[suavemente]]; Telugu: మెత్తగా; Ukrainian: м'я́ко; West Frisian: súntsjes
|trtx=Belarusian: мя́кка; Burmese: တိုးတိုး; Catalan: suaument; Dutch: [[zachtaardig]], [[zachtzinnig]]; French: [[doucement]]; Galician: suavemente; Hungarian: lágyan; Italian: delicatamente; Korean: 부드럽게; Latin: [[molliter]], [[leniter]]; Norman: mollement; Polish: delikatnie; Portuguese: suavemente; Russian: [[мягко]]; Spanish: [[suavemente]]; Telugu: మెత్తగా; Ukrainian: м'я́ко; West Frisian: súntsjes
}}
}}

Revision as of 07:39, 2 November 2022

English (Woodhouse)

(see also: μαλθακός) gently, softly, without energy

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search

French (Bailly abrégé)

adv.
1 mollement;
2 doucement.
Étymologie: μαλθακός.

Russian (Dvoretsky)

μαλθᾰκῶς = μαλακῶς:
1) мягко, т. е. на мягком ложе (ἐνεύδειν Hom.; καθεύδειν Xen.; καθίζεσθαι Arph.);
2) мягко, нежно, тихо (αὐλεῖν Arst.): τὰ σκληρὰ μαλακῶς λέγειν Arst. о жестких вещах говорить в мягких выражениях;
3) слабо, вяло (ξυμμαχεῖν Thuc.);
4) слабо, болезненно: μαλακῶς ἔχειν Luc. хворать;
5) неточно, неумело (συλλογίζεσθαι Arst.).

Translations

Belarusian: мя́кка; Burmese: တိုးတိုး; Catalan: suaument; Dutch: zachtaardig, zachtzinnig; French: doucement; Galician: suavemente; Hungarian: lágyan; Italian: delicatamente; Korean: 부드럽게; Latin: molliter, leniter; Norman: mollement; Polish: delikatnie; Portuguese: suavemente; Russian: мягко; Spanish: suavemente; Telugu: మెత్తగా; Ukrainian: м'я́ко; West Frisian: súntsjes