σπαθίον: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' τό) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3")
m (pape replacement)
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=σπαθίον -ου, τό, demin. van σπάθη, kleine spaan (om bij het weven de inslag vast te duwen).
|elnltext=σπαθίον -ου, τό, demin. van σπάθη, kleine spaan (om bij het weven de inslag vast te duwen).
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 21: Line 21:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[σπαθίον]], ου, τό, [Dim. of [[σπάθη]], Anth.]
|mdlsjtxt=[[σπαθίον]], ου, τό, [Dim. of [[σπάθη]], Anth.]
}}
{{pape
|ptext=τό, dim. von [[σπάθη]], <i>[[kleine]] [[Spatel]]</i>, σπαθίοις πηνίσματα κρούειν <i>Ep.adesp</i>. 82 (VI.283).
}}
}}

Revision as of 16:38, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σπᾰθίον Medium diacritics: σπαθίον Low diacritics: σπαθίον Capitals: ΣΠΑΘΙΟΝ
Transliteration A: spathíon Transliteration B: spathion Transliteration C: spathion Beta Code: spaqi/on

English (LSJ)

τό, Dim. of σπάθη (signf. 1), AP6.283; (signf. 5), POxy.1839.4 (vi A.D.); (signf. 2), Gal.2.724, al.; knife, scalpel, Sor.2.63; blade of a scalpel, Hippiatr.20; small blade in a machine, Hero Spir.1.42; name of a measure of capacity, ἐλαίου σ. ἓν ἐσφραγισμένον PLond. 2.236.5 (iv A.D.), cf. 3.1266 (a).7 (ii A.D.), etc.

Greek Monotonic

σπαθίον: τό, υποκορ. του σπάθη, σε Ανθ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σπαθίον -ου, τό, demin. van σπάθη, kleine spaan (om bij het weven de inslag vast te duwen).

Russian (Dvoretsky)

σπαθίον: τό небольшое бердо Anth.

Middle Liddell

σπαθίον, ου, τό, [Dim. of σπάθη, Anth.]

German (Pape)

τό, dim. von σπάθη, kleine Spatel, σπαθίοις πηνίσματα κρούειν Ep.adesp. 82 (VI.283).