ἀρυτήσιμος: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸν σέβου καὶ πάντα πράξεις εὐθέως (ἐνθέως) → Verehre Gott und alles schaffst du auf der Stell (gotterfüllt) → Verehre Gott, sogleich hast du durchweg Erfolg

Menander, Monostichoi, 229
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (pape replacement)
Line 27: Line 27:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀρύω]]<br />fit to [[drink]], Anth.
|mdlsjtxt=[[ἀρύω]]<br />fit to [[drink]], Anth.
}}
{{pape
|ptext=[[νᾶμα]], <i>[[schöpfbar]], [[trinkbar]]</i>, Philp. 24 (IX.575).
}}
}}

Revision as of 17:00, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρῠτήσιμος Medium diacritics: ἀρυτήσιμος Low diacritics: αρυτήσιμος Capitals: ΑΡΥΤΗΣΙΜΟΣ
Transliteration A: arytḗsimos Transliteration B: arytēsimos Transliteration C: arytisimos Beta Code: a)ruth/simos

English (LSJ)

[ᾰ], ον, that can be drawn: drinkable, AP9.575 (Phil.).

Spanish (DGE)

-ον
• Prosodia: [ᾱρῡ-]
que se puede sacar para beber, potable γλυκὺ νᾶμα θάλασσα βροτοῖς ἀρυτήσιμον ἕξει AP 9.575 (Phil.).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qu’on peut puiser, potable.
Étymologie: ἀρύω.

Russian (Dvoretsky)

ἀρῠτήσιμος: могущий быть зачерпнутым, т. е. годный для питья (νᾶμα Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀρῠτήσιμος: -ον, ἐπὶ ὕδατος, ὃ ἀντλεῖ τις πρὸς πόσιν, πόσιμος, Ἀνθ. Π. 9. 575.

Greek Monotonic

ἀρῠτήσιμος: -ον (ἀρύω), κατάλληλος για πόση, πόσιμος, σε Ανθ.

Middle Liddell

ἀρύω
fit to drink, Anth.

German (Pape)

νᾶμα, schöpfbar, trinkbar, Philp. 24 (IX.575).