Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

περιζώννυμαι: Difference between revisions

From LSJ

Ὀργὴ φιλούντων ὀλίγον ἰσχύει χρόνον → Amantis ira ferre aetatem non potest → Der Zorn von Liebenden hat Macht nur kurze Zeit

Menander, Monostichoi, 410
(1ba)
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
|btext=se ceindre : ἐσθῆτα PLUT, τήβεννον PLUT mettre son vêtement, sa toge.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[ζώννυμι]].
}}
{{elru
|elrutext='''περιζώννῠμαι:'''<br /><b class="num">1</b> med. подпоясываться, т. е. надевать на себя (τὴν φορβειάν Arst.; ἐσθῆτα Plut.; ζώνην χρυσῆν NT): περιζωσάμενοι τὴν ὀσφύν NT препоясав свои чресла;<br /><b class="num">2</b> pass. [[быть препоясанным]] (ὀσφύες περιεζωσμέναι NT).
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''περιζώννυμαι''': μέσ. [[μετὰ]] παθ. πρκμ. ζωννύω περὶ ἑμαυτόν, ζώννομαι μέ τι, περιζωσάμενος ᾤαν λουτρίδα Θεόπομπ. Κωμ. ἐν «Παισὶ» 2· ἐσθῆτα, τήβεννον Πλουτ. Ρωμ. 16, Κοριολ. 9· γυμνὸς ὢν τοῦτον τὸν ἄνδρα περιεζώσατο, τὸν ἐφόρεσεν ὡς προστάτην, [[σχῆμα]] λόγου, παρ’ ὑπόνοιαν, ἀντὶ τοῦ: ἐπίτροπον ἐποιήσατο, Ἀριστοφ. Εἰρ. 687· ἦν δέ ποτε καὶ περὶ Μακεδονίαν [[νόμος]] τὸν μηθένα ἀπεκτακότα πολέμιον περιεζώσθαι τὴν φορβειάν, νὰ φορῇ ὡς ζώνην φορβειάν, [[ἤτοι]] καπίστριον, Ἀριστ. Πολιτικ. 7. 2, 11· ― ἀπολ., ἐπὶ μαγείρων (ἴδε [[περίζωμα]])· περιεζωσμένος, «μὲ τὴν ποδιάν», Ἄλεξις ἐν «Παννυχίδι ἢ Ἐρίθοις» 3, πρβλ. Ἀναξανδρίδ. ἐν «Πρωτεσιλάῳ» 1. 12· ἐπὶ ἀθλητῶν, Παυσ. 1. 44, 1· ἐπὶ ὀρχηστοῦ, Πολύβ. 30. 13, 20. 2) μεταφορ., [[ἀναλαμβάνω]], Ἄννα Κομν. 1. 304.
|lstext='''περιζώννυμαι''': μέσ. [[μετὰ]] παθ. πρκμ. ζωννύω περὶ ἑμαυτόν, ζώννομαι μέ τι, περιζωσάμενος ᾤαν λουτρίδα Θεόπομπ. Κωμ. ἐν «Παισὶ» 2· ἐσθῆτα, τήβεννον Πλουτ. Ρωμ. 16, Κοριολ. 9· γυμνὸς ὢν τοῦτον τὸν ἄνδρα περιεζώσατο, τὸν ἐφόρεσεν ὡς προστάτην, [[σχῆμα]] λόγου, παρ’ ὑπόνοιαν, ἀντὶ τοῦ: ἐπίτροπον ἐποιήσατο, Ἀριστοφ. Εἰρ. 687· ἦν δέ ποτε καὶ περὶ Μακεδονίαν [[νόμος]] τὸν μηθένα ἀπεκτακότα πολέμιον περιεζώσθαι τὴν φορβειάν, νὰ φορῇ ὡς ζώνην φορβειάν, [[ἤτοι]] καπίστριον, Ἀριστ. Πολιτικ. 7. 2, 11· ― ἀπολ., ἐπὶ μαγείρων (ἴδε [[περίζωμα]])· περιεζωσμένος, «μὲ τὴν ποδιάν», Ἄλεξις ἐν «Παννυχίδι ἢ Ἐρίθοις» 3, πρβλ. Ἀναξανδρίδ. ἐν «Πρωτεσιλάῳ» 1. 12· ἐπὶ ἀθλητῶν, Παυσ. 1. 44, 1· ἐπὶ ὀρχηστοῦ, Πολύβ. 30. 13, 20. 2) μεταφορ., [[ἀναλαμβάνω]], Ἄννα Κομν. 1. 304.
}}
{{bailly
|btext=se ceindre : ἐσθῆτα PLUT, τήβεννον PLUT mettre son vêtement, sa toge.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[ζώννυμι]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''περιζώννῠμαι:''' Μέσ. με Παθ. παρακ. <i>-έζωσμαι</i>, [[ζώνω]] ολόγυρά μου, περιζώνομαι, <i>ἐσθῆτα</i>, σε Πλούτ.· <i>τοῦτον τὸν ἄνδρα περιεζώσατο</i>, τον έβαλε [[μπροστά]] για [[προστασία]], σε Αριστοφ.· <i>περιεζῶσθαι τὴνφορβείαν</i>, φόρεσαν τα χαλινάρια γύρω τους, σε Αριστ.
|lsmtext='''περιζώννῠμαι:''' Μέσ. με Παθ. παρακ. <i>-έζωσμαι</i>, [[ζώνω]] ολόγυρά μου, περιζώνομαι, <i>ἐσθῆτα</i>, σε Πλούτ.· <i>τοῦτον τὸν ἄνδρα περιεζώσατο</i>, τον έβαλε [[μπροστά]] για [[προστασία]], σε Αριστοφ.· <i>περιεζῶσθαι τὴνφορβείαν</i>, φόρεσαν τα χαλινάρια γύρω τους, σε Αριστ.
}}
{{elru
|elrutext='''περιζώννῠμαι:'''<br /><b class="num">1)</b> med. подпоясываться, т. е. надевать на себя (τὴν φορβειάν Arst.; ἐσθῆτα Plut.; ζώνην χρυσῆν NT): περιζωσάμενοι τὴν ὀσφύν NT препоясав свои чресла;<br /><b class="num">2)</b> pass. быть препоясанным (ὀσφύες περιεζωσμέναι NT).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=perf. [[pass]]. -έζωσμαι [Mid. with perf. [[pass]]. -έζωσμαι]<br />to [[gird]] [[round]] [[oneself]], [[gird]] [[oneself]] with, ἐσθῆτα Plut.; τοῦτον τὸν ἄνδρα περιεζώσατο put him on as a [[defence]], Ar.; περιεζῶσθαι τὴν φορβείαν to [[have]] [[their]] [[halter]] [[girded]] [[round]] them, Arist.
|mdlsjtxt=perf. [[pass]]. -έζωσμαι [Mid. with perf. [[pass]]. -έζωσμαι]<br />to [[gird]] [[round]] [[oneself]], [[gird]] [[oneself]] with, ἐσθῆτα Plut.; τοῦτον τὸν ἄνδρα περιεζώσατο put him on as a [[defence]], Ar.; περιεζῶσθαι τὴν φορβείαν to [[have]] [[their]] [[halter]] [[girded]] [[round]] them, Arist.
}}
}}

Latest revision as of 15:20, 25 November 2022

French (Bailly abrégé)

se ceindre : ἐσθῆτα PLUT, τήβεννον PLUT mettre son vêtement, sa toge.
Étymologie: περί, ζώννυμι.

Russian (Dvoretsky)

περιζώννῠμαι:
1 med. подпоясываться, т. е. надевать на себя (τὴν φορβειάν Arst.; ἐσθῆτα Plut.; ζώνην χρυσῆν NT): περιζωσάμενοι τὴν ὀσφύν NT препоясав свои чресла;
2 pass. быть препоясанным (ὀσφύες περιεζωσμέναι NT).

Greek (Liddell-Scott)

περιζώννυμαι: μέσ. μετὰ παθ. πρκμ. ζωννύω περὶ ἑμαυτόν, ζώννομαι μέ τι, περιζωσάμενος ᾤαν λουτρίδα Θεόπομπ. Κωμ. ἐν «Παισὶ» 2· ἐσθῆτα, τήβεννον Πλουτ. Ρωμ. 16, Κοριολ. 9· γυμνὸς ὢν τοῦτον τὸν ἄνδρα περιεζώσατο, τὸν ἐφόρεσεν ὡς προστάτην, σχῆμα λόγου, παρ’ ὑπόνοιαν, ἀντὶ τοῦ: ἐπίτροπον ἐποιήσατο, Ἀριστοφ. Εἰρ. 687· ἦν δέ ποτε καὶ περὶ Μακεδονίαν νόμος τὸν μηθένα ἀπεκτακότα πολέμιον περιεζώσθαι τὴν φορβειάν, νὰ φορῇ ὡς ζώνην φορβειάν, ἤτοι καπίστριον, Ἀριστ. Πολιτικ. 7. 2, 11· ― ἀπολ., ἐπὶ μαγείρων (ἴδε περίζωμα)· περιεζωσμένος, «μὲ τὴν ποδιάν», Ἄλεξις ἐν «Παννυχίδι ἢ Ἐρίθοις» 3, πρβλ. Ἀναξανδρίδ. ἐν «Πρωτεσιλάῳ» 1. 12· ἐπὶ ἀθλητῶν, Παυσ. 1. 44, 1· ἐπὶ ὀρχηστοῦ, Πολύβ. 30. 13, 20. 2) μεταφορ., ἀναλαμβάνω, Ἄννα Κομν. 1. 304.

Greek Monotonic

περιζώννῠμαι: Μέσ. με Παθ. παρακ. -έζωσμαι, ζώνω ολόγυρά μου, περιζώνομαι, ἐσθῆτα, σε Πλούτ.· τοῦτον τὸν ἄνδρα περιεζώσατο, τον έβαλε μπροστά για προστασία, σε Αριστοφ.· περιεζῶσθαι τὴνφορβείαν, φόρεσαν τα χαλινάρια γύρω τους, σε Αριστ.

Middle Liddell

perf. pass. -έζωσμαι [Mid. with perf. pass. -έζωσμαι]
to gird round oneself, gird oneself with, ἐσθῆτα Plut.; τοῦτον τὸν ἄνδρα περιεζώσατο put him on as a defence, Ar.; περιεζῶσθαι τὴν φορβείαν to have their halter girded round them, Arist.