ἀβλαβῶς: Difference between revisions
From LSJ
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
mNo edit summary |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />sans causer de dommage.<br />'''Étymologie:''' [[ἀβλαβής]]. | |btext=<i>adv.</i><br />[[sans causer de dommage]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀβλαβής]]. | ||
}} | }} | ||
{{eles | {{eles | ||
Line 6: | Line 6: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀβλᾰβῶς:''' ион. [[ἀβλαβέως]]<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἀβλᾰβῶς:''' ион. [[ἀβλαβέως]]<br /><b class="num">1</b> [[без вреда]], [[не причиняя ущерба]] Thuc., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[не неся урона]], [[не терпя ущерба]], [[надежно]] HH, Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 17:06, 25 November 2022
French (Bailly abrégé)
adv.
sans causer de dommage.
Étymologie: ἀβλαβής.
Spanish
de manera segura, sin riesgos, sin sufrir daño, sin bajas, sin dañar, sin hacer daño, inocuamente, sin violar lo pactado, sin culpa
Russian (Dvoretsky)
ἀβλᾰβῶς: ион. ἀβλαβέως
1 без вреда, не причиняя ущерба Thuc., Plut.;
2 не неся урона, не терпя ущерба, надежно HH, Plut.