αἰθριοκοιτέω: Difference between revisions
From LSJ
καὶ κεραμεὺς κεραμεῖ κοτέει καὶ τέκτονι τέκτων, καὶ πτωχὸς πτωχῷ φθονέει καὶ ἀοιδὸς ἀοιδῷ → and potter is ill-disposed to potter, and carpenter to carpenter, and the beggar is envious of the beggar, the singer of the singer
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
|||
Line 18: | Line 18: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[αἰθριοκοιτέω]] [[αἰθρία]], [[κοίτη]] [[in de open lucht slapen]], [[onder de blote hemel slapen]]. | |elnltext=[[αἰθριοκοιτέω]] [[αἰθρία]], [[κοίτη]] [[in de open lucht slapen]], [[onder de blote hemel slapen]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[unter]] freiem [[Himmel]] [[schlafen]]</i>, Theocr. 8.78. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[κοίτη]]<br />to [[sleep]] in [[open]] air, Theocr. | |mdlsjtxt=[[κοίτη]]<br />to [[sleep]] in [[open]] air, Theocr. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:30, 30 November 2022
English (LSJ)
sleep in the open air, Theoc.8.78, Antyll. ap. Orib. 9.3.8.
Spanish (DGE)
dormir al sereno, al aire libre Theoc.8.78, Stob.4.37.30.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
se coucher ou dormir en plein air.
Étymologie: αἴθριος, κοίτη.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
αἰθριοκοιτέω αἰθρία, κοίτη in de open lucht slapen, onder de blote hemel slapen.
German (Pape)
unter freiem Himmel schlafen, Theocr. 8.78.
Russian (Dvoretsky)
αἰθριοκοιτέω: спать на открытом воздухе Theocr.
Greek (Liddell-Scott)
αἰθριοκοιτέω: κοιμῶμαι ἐν ὑπαίθρῳ, Θεόκρ. 8. 78.
Greek Monotonic
αἰθριοκοιτέω: μέλ. -ήσω (κοίτη), κοιμάμαι στο ύπαιθρο, στον ανοικτό αέρα, σε Θεόκρ.