νυκτοφυλακέω: Difference between revisions

From LSJ

ὑποκατακλίνομαι τοῦ εὶς πλέον ἐναντιοῦσθαι → desist from further opposition;

Source
m (pape replacement)
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />monter la garde pendant la nuit : [[τι]] pour veiller sur qch.<br />'''Étymologie:''' [[νυκτοφύλαξ]].
|btext=-ῶ :<br />monter la garde pendant la nuit : [[τι]] pour veiller sur qch.<br />'''Étymologie:''' [[νυκτοφύλαξ]].
}}
{{pape
|ptext=<i>Nachts [[wachen]], [[Nachtwache]] [[halten]]</i>; τὰ [[ἔξω]], Xen. <i>Cyr</i>. 4.5.3; DC. 52.33.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 24: Line 27:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=νυκτοφῠλᾰκέω, fut. -ήσω<br />to [[keep]] [[guard]] by [[night]], ν. τὰ ἔξω to [[watch]] the [[outer]] parts by [[night]], Xen. [from νῠκτοφύλαξ]
|mdlsjtxt=νυκτοφῠλᾰκέω, fut. -ήσω<br />to [[keep]] [[guard]] by [[night]], ν. τὰ ἔξω to [[watch]] the [[outer]] parts by [[night]], Xen. [from νῠκτοφύλαξ]
}}
{{pape
|ptext=<i>Nachts [[wachen]], [[Nachtwache]] [[halten]]</i>; τὰ [[ἔξω]], Xen. <i>Cyr</i>. 4.5.3; DC. 52.33.
}}
}}

Revision as of 12:35, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νυκτοφῠλᾰκέω Medium diacritics: νυκτοφυλακέω Low diacritics: νυκτοφυλακέω Capitals: ΝΥΚΤΟΦΥΛΑΚΕΩ
Transliteration A: nyktophylakéō Transliteration B: nyktophylakeō Transliteration C: nyktofylakeo Beta Code: nuktofulake/w

English (LSJ)

A guard, watch by night, ν. τὰ ἔξω X.Cyr.4.5.3; ν. νυκτοφυλακάς Supp.Epigr.4.535.18 (Ephesus, ii/iii A. D.):—impers. in Pass., Aen.Tact. 22.1. II ὁ-κῶν, = Lat. praefectus vigilum, D.C.52.33.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
monter la garde pendant la nuit : τι pour veiller sur qch.
Étymologie: νυκτοφύλαξ.

German (Pape)

Nachts wachen, Nachtwache halten; τὰ ἔξω, Xen. Cyr. 4.5.3; DC. 52.33.

Russian (Dvoretsky)

νυκτοφῠλᾰκέω: нести ночную охрану, стоять в ночном карауле: ν. τὰ ἔξω Xen. нести наружную ночную охрану.

Greek (Liddell-Scott)

νυκτοφῠλᾰκέω: φυλάττω κατὰ τὴν νύκτα, ν. τὰ ἔξω, φυλάττω κατὰ τὴν νύκτα τὰ ἔξω μέρη, Ξεν. Κύρ. 4. 5. 3· ὁ -κῶν Δίων Κ. 52. 33. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 297.

Greek Monotonic

νυκτοφῠλᾰκέω: μέλ. -ήσω, φυλάω σκοπιά τη νύχτα· νυκτοφυλακέω τὰ ἔξω, περιφρουρώ τη νύχτα τους εξωτερικούς χώρους, σε Ξεν.

Middle Liddell

νυκτοφῠλᾰκέω, fut. -ήσω
to keep guard by night, ν. τὰ ἔξω to watch the outer parts by night, Xen. [from νῠκτοφύλαξ]