συναγαπάω: Difference between revisions

From LSJ

Πάντως γὰρ ὁ σοφὸς εὐτελείας ἀνέχεται → Vel vilitatem, sapiens qui sit, sustinet → Auf jeden Fall erträgt der Weise Einfachheit

Menander, Monostichoi, 458
m (pape replacement)
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />aimer avec <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀγαπάω]].
|btext=-ῶ :<br />aimer avec <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀγαπάω]].
}}
{{pape
|ptext=<i>mit od. [[zugleich]] [[lieben]]</i>, τοῖς φίλοις τοὺς φίλους, Pol. 1.14.4.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 24: Line 27:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[love]] [[along]] with, τινί Polyb.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[love]] [[along]] with, τινί Polyb.
}}
{{pape
|ptext=<i>mit od. [[zugleich]] [[lieben]]</i>, τοῖς φίλοις τοὺς φίλους, Pol. 1.14.4.
}}
}}

Revision as of 12:37, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνᾰγᾰπάω Medium diacritics: συναγαπάω Low diacritics: συναγαπάω Capitals: ΣΥΝΑΓΑΠΑΩ
Transliteration A: synagapáō Transliteration B: synagapaō Transliteration C: synagapao Beta Code: sunagapa/w

English (LSJ)

love along with, [τοῖς φίλοις] τοὺς φίλους Plb.1.14.4.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
aimer avec ou en même temps.
Étymologie: σύν, ἀγαπάω.

German (Pape)

mit od. zugleich lieben, τοῖς φίλοις τοὺς φίλους, Pol. 1.14.4.

Russian (Dvoretsky)

συνᾰγᾰπάω: вместе любить: σ. τινί τινα Polyb. разделять с кем-л. любовь к кому-л.

Greek (Liddell-Scott)

συνᾰγᾰπάω: ἀγαπῶ ὁμοῦ μετά τινος, τοῖς φίλοις τοὺς φίλους Πολύβ. 1. 14, 4.

Greek Monotonic

συνᾰγᾰπάω: μέλ. -ήσω, αγαπώ κάποιον από κοινού με κάποιον άλλο, τινί, σε Πολύβ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to love along with, τινί Polyb.