διασμήχω: Difference between revisions

From LSJ

Μετὰ δικαίου ἀεὶ διατριβὰς ποιοῦ (Μετὰ δικαίωντὰς διατριβὰς ποιοῦ) → Cum iustis semper versare in eodem loco → Mit den Gerechten pflege Umgang immerfort

Menander, Monostichoi, 367
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
m (Text replacement - "αὐτοῦ" to "αὐτοῦ")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> c. ac. del objeto limpiado [[limpiar frotando]], [[refregar]] en v. pas. ἁλσὶν διασμηχθεὶς ὄναιτ' ἂν οὑτωσί limpiado con sal, éste de aquí (el vientre) haría un buen servicio (como odre)</i>, Ar.<i>Nu</i>.1237, (τὰ ἐκπώματα) διέσμηκται πανταχόθεν Plu.2.693d, tb. en v. act. διασμήξατε ὑμῶν τὰς ἀκοὰς ἀκοῦσαι ἃ λέγω limpiaos bien las orejas para escuchar lo que digo</i>, <i>A.Andr.Gr</i>.57.20, τὰ ὅπλα Basil.M.29.245C, cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>fig. [[limpiar]], [[purificar]] ψυχὴ ... ὡς ὄμμα πρὸς ὀξυωπίαν ἑαυτὴν διασμήξασα Hierocl.<i>in CA</i> 21.7, [[αὐτοῦ]] (θεοῦ) ... τοῖς [[ἐντεῦθεν]] πόνοις αὐτὴν (τὴν καρδίαν) διασμήχοντος limpiando Dios su corazón mediante aquellas penitencias</i> Cyr.Al.M.69.952B, en v. pas. ἅπαντας ... ἐλευθέρους ἀπέφηνε καὶ διεσμηγμένους a todos los mostró libres y puros</i> Eus.M.23.1292C.<br /><b class="num">2</b> [[quitar]], [[eliminar]] θέρμος ... τὰ περὶ τὸ [[δέρμα]] διασμήχει el altramuz elimina las manchas de la piel</i> Paul.Aeg.7.3.8 (p.215), c. ac. y gen. λύματα τεφρήεντα διασμήχων τρυφαλείης Nonn.<i>D</i>.30.92.
|dgtxt=<b class="num">1</b> c. ac. del objeto limpiado [[limpiar frotando]], [[refregar]] en v. pas. ἁλσὶν διασμηχθεὶς ὄναιτ' ἂν οὑτωσί limpiado con sal, éste de aquí (el vientre) haría un buen servicio (como odre)</i>, Ar.<i>Nu</i>.1237, (τὰ ἐκπώματα) διέσμηκται πανταχόθεν Plu.2.693d, tb. en v. act. διασμήξατε ὑμῶν τὰς ἀκοὰς ἀκοῦσαι ἃ λέγω limpiaos bien las orejas para escuchar lo que digo</i>, <i>A.Andr.Gr</i>.57.20, τὰ ὅπλα Basil.M.29.245C, cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>fig. [[limpiar]], [[purificar]] ψυχὴ ... ὡς ὄμμα πρὸς ὀξυωπίαν ἑαυτὴν διασμήξασα Hierocl.<i>in CA</i> 21.7, αὐτοῦ (θεοῦ) ... τοῖς [[ἐντεῦθεν]] πόνοις αὐτὴν (τὴν καρδίαν) διασμήχοντος limpiando Dios su corazón mediante aquellas penitencias</i> Cyr.Al.M.69.952B, en v. pas. ἅπαντας ... ἐλευθέρους ἀπέφηνε καὶ διεσμηγμένους a todos los mostró libres y puros</i> Eus.M.23.1292C.<br /><b class="num">2</b> [[quitar]], [[eliminar]] θέρμος ... τὰ περὶ τὸ [[δέρμα]] διασμήχει el altramuz elimina las manchas de la piel</i> Paul.Aeg.7.3.8 (p.215), c. ac. y gen. λύματα τεφρήεντα διασμήχων τρυφαλείης Nonn.<i>D</i>.30.92.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:31, 11 December 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διασμήχω Medium diacritics: διασμήχω Low diacritics: διασμήχω Capitals: ΔΙΑΣΜΗΧΩ
Transliteration A: diasmḗchō Transliteration B: diasmēchō Transliteration C: diasmicho Beta Code: diasmh/xw

English (LSJ)

A rub well, ψυχὴ πρὸς ὀξυωπίαν ἑαυτὴν διασμήξασα Hierocl. inCA21p.467M.:—Pass., ἁλσὶν διασμηχθεὶς ὄναιτ' ἂν οὑτοσί Ar.Nu. 1237: pf. διέσμηκται Plu.2.693d. 2 rub off, λύματα τρυφαλείης Nonn.D.30.92.

Spanish (DGE)

1 c. ac. del objeto limpiado limpiar frotando, refregar en v. pas. ἁλσὶν διασμηχθεὶς ὄναιτ' ἂν οὑτωσί limpiado con sal, éste de aquí (el vientre) haría un buen servicio (como odre), Ar.Nu.1237, (τὰ ἐκπώματα) διέσμηκται πανταχόθεν Plu.2.693d, tb. en v. act. διασμήξατε ὑμῶν τὰς ἀκοὰς ἀκοῦσαι ἃ λέγω limpiaos bien las orejas para escuchar lo que digo, A.Andr.Gr.57.20, τὰ ὅπλα Basil.M.29.245C, cf. Hsch.
fig. limpiar, purificar ψυχὴ ... ὡς ὄμμα πρὸς ὀξυωπίαν ἑαυτὴν διασμήξασα Hierocl.in CA 21.7, αὐτοῦ (θεοῦ) ... τοῖς ἐντεῦθεν πόνοις αὐτὴν (τὴν καρδίαν) διασμήχοντος limpiando Dios su corazón mediante aquellas penitencias Cyr.Al.M.69.952B, en v. pas. ἅπαντας ... ἐλευθέρους ἀπέφηνε καὶ διεσμηγμένους a todos los mostró libres y puros Eus.M.23.1292C.
2 quitar, eliminar θέρμος ... τὰ περὶ τὸ δέρμα διασμήχει el altramuz elimina las manchas de la piel Paul.Aeg.7.3.8 (p.215), c. ac. y gen. λύματα τεφρήεντα διασμήχων τρυφαλείης Nonn.D.30.92.

German (Pape)

[Seite 602] dasselbe, VLL.; ἁλσὶν διασμηχθείς, Ar. Nubb. 1237; διέσμηκται, Plut. Symp. 6, 7, 2.

French (Bailly abrégé)

c. διασμάω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δια-σμήχω goed schrobben.

Russian (Dvoretsky)

διασμήχω: протирать, чистить (ἁλσὶν διασμηχθείς Arph.; τὸ ἔκπωμα ἐκτέτριπται καὶ διέσμηκται Plut.).

Greek Monotonic

διασμήχω: τρίβω καλά, Παθ. αόρ. αʹ -εσμήχθην, σε Αριστοφ.

Greek (Liddell-Scott)

διασμήχω: καλῶς τρίβω, ἁλσὶν διασμηχθεὶς ὄναιτ᾿ ἂν οὑτοσὶ Ἀριστοφ. Νεφ. 1237.

Middle Liddell

aor1 pass. -εσμήχθην, Ar.
to rub well, Ar.