συνεκφωτίζω: Difference between revisions

From LSJ

ἤκουσεν ἐν Ῥώμῃ καὶ ἀρσένων ἑταιρίαν εἶναι → he heard that there was also a fellowship of males in Rome (Severius, commentary on Romans 1:27)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synekfotizo
|Transliteration C=synekfotizo
|Beta Code=sunekfwti/zw
|Beta Code=sunekfwti/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[join in illuminating]], Plu.2.806a.</span>
|Definition=[[join in illuminating]], Plu.2.806a.
}}
{{bailly
|btext=[[éclairer en même temps]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], ἐκφωτίζω.
}}
{{pape
|ptext=<i>mit aushellen, ganz [[erleuchten]]</i>, Plut. <i>reip. ger. praec</i>. 11.
}}
{{elru
|elrutext='''συνεκφωτίζω:''' [[вместе или друг друга освещать]], [[взаимно озаряться]] Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συνεκφωτίζω''': ἐκφωτίζω [[ὁμοῦ]] ἢ ὁμοίως, Πλούτ. 2. 806Α.
|lstext='''συνεκφωτίζω''': ἐκφωτίζω [[ὁμοῦ]] ἢ ὁμοίως, Πλούτ. 2. 806Α.
}}
{{bailly
|btext=éclairer en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], ἐκφωτίζω.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br />[[δίνω]] πρόσθετο φως, [[φωτίζω]] πλήρως.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐκφωτίζω]] «[[φωτίζω]] πλήρως, [[καταλάμπω]]»].
|mltxt=Α<br />[[δίνω]] πρόσθετο φως, [[φωτίζω]] πλήρως.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐκφωτίζω]] «[[φωτίζω]] πλήρως, [[καταλάμπω]]»].
}}
{{elru
|elrutext='''συνεκφωτίζω:''' [[вместе или друг друга освещать]], [[взаимно озаряться]] Plut.
}}
}}

Latest revision as of 11:55, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεκφωτίζω Medium diacritics: συνεκφωτίζω Low diacritics: συνεκφωτίζω Capitals: ΣΥΝΕΚΦΩΤΙΖΩ
Transliteration A: synekphōtízō Transliteration B: synekphōtizō Transliteration C: synekfotizo Beta Code: sunekfwti/zw

English (LSJ)

join in illuminating, Plu.2.806a.

French (Bailly abrégé)

éclairer en même temps.
Étymologie: σύν, ἐκφωτίζω.

German (Pape)

mit aushellen, ganz erleuchten, Plut. reip. ger. praec. 11.

Russian (Dvoretsky)

συνεκφωτίζω: вместе или друг друга освещать, взаимно озаряться Plut.

Greek (Liddell-Scott)

συνεκφωτίζω: ἐκφωτίζω ὁμοῦ ἢ ὁμοίως, Πλούτ. 2. 806Α.

Greek Monolingual

Α
δίνω πρόσθετο φως, φωτίζω πλήρως.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐκφωτίζω «φωτίζω πλήρως, καταλάμπω»].