Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπικαταρρήγνυμαι: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(1ab)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=éclater et tomber sur.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], καταρρήγνυμαι.
|btext=[[éclater et tomber sur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], καταρρήγνυμαι.
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 12:09, 8 January 2023

French (Bailly abrégé)

éclater et tomber sur.
Étymologie: ἐπί, καταρρήγνυμαι.

Greek Monotonic

ἐπικαταρρήγνῠμαι: Παθ., πέφτω ορμητικά, κατέρχομαι με ορμή κάτω, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπικαταρρήγνῠμαι: (вслед за чем-л.) обрушиваться (ливнем), низвергаться (ταῖς μάχαις ὑετοὺς ἐ. λέγουσιν Plut.).

Middle Liddell


Pass. to fall violently down, Plut.