ἀνοχμάζω: Difference between revisions
From LSJ
ὀψὲ θεῶν ἀλέουσι μύλοι, ἀλέουσι δὲ λεπτά → the millstones of the gods grind late, but they grind fine | the mills of God grind slowly, but they grind exceedingly small
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1, .<br") |
|||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anochmazo | |Transliteration C=anochmazo | ||
|Beta Code=a)noxma/zw | |Beta Code=a)noxma/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[hoist]], [[lift up]], AP9.204 (Agath.). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [opt. aor. ἀνοχμάσσειας]<br />[[levantar]] μή με τὸν Αἰάντειον ἀνοχμάσσειας ... πέτρον no intentes levantarme a mí que soy la piedra de Áyax</i>, <i>AP</i> 9.204 (Agath.). | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=lever, élever.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ὀχμάζω]]. | |btext=[[lever]], [[élever]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ὀχμάζω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>in die [[Höhe]] [[emporhalten]]</i>, πέτρον Agath. 77 (IX.204). | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνοχμάζω:''' (только 2 л. sing. aor. opt. ἀνοχμάσσειας) поднимать (πέτρον Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''ἀνοχμάζω''': μέλλ. -άσω, [[ἀνεγείρω]], ἀνυψῶ, Ἀνθ. Π. 9. 204. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀνοχμάζω:''' μέλ. <i>-άσω</i>, [[ανεγείρω]], [[ανυψώνω]], σε Ανθ. | |lsmtext='''ἀνοχμάζω:''' μέλ. <i>-άσω</i>, [[ανεγείρω]], [[ανυψώνω]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=to [[hoist]], [[lift]] up, Anth. | |mdlsjtxt=to [[hoist]], [[lift]] up, Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:20, 8 January 2023
English (LSJ)
hoist, lift up, AP9.204 (Agath.).
Spanish (DGE)
• Morfología: [opt. aor. ἀνοχμάσσειας]
levantar μή με τὸν Αἰάντειον ἀνοχμάσσειας ... πέτρον no intentes levantarme a mí que soy la piedra de Áyax, AP 9.204 (Agath.).
French (Bailly abrégé)
lever, élever.
Étymologie: ἀνά, ὀχμάζω.
German (Pape)
in die Höhe emporhalten, πέτρον Agath. 77 (IX.204).
Russian (Dvoretsky)
ἀνοχμάζω: (только 2 л. sing. aor. opt. ἀνοχμάσσειας) поднимать (πέτρον Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνοχμάζω: μέλλ. -άσω, ἀνεγείρω, ἀνυψῶ, Ἀνθ. Π. 9. 204.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
ἀνοχμάζω: μέλ. -άσω, ανεγείρω, ανυψώνω, σε Ανθ.