θυρσοφορία: Difference between revisions
From LSJ
οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1228.png Seite 1228]] ἡ, das Thyrsustragen, Plut. Symp. 4, 6, 2. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1228.png Seite 1228]] ἡ, das Thyrsustragen, Plut. Symp. 4, 6, 2. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />[[action de porter un thyrse]].<br />'''Étymologie:''' [[θυρσοφόρος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θυρσοφορία:''' ἡ [[несение тирса]] Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θυρσοφορία''': ἡ, τὸ φέρειν τὸν θύρσον, Πλούτ. 2. 671Ε. | |lstext='''θυρσοφορία''': ἡ, τὸ φέρειν τὸν θύρσον, Πλούτ. 2. 671Ε. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[θυρσοφορία]], ἡ (Α) [[θυρσοφόρος]]<br />το να κρατά [[κάποιος]] θύρσο [[κατά]] τις διονυσιακές τελετές. | |mltxt=[[θυρσοφορία]], ἡ (Α) [[θυρσοφόρος]]<br />το να κρατά [[κάποιος]] θύρσο [[κατά]] τις διονυσιακές τελετές. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:35, 8 January 2023
English (LSJ)
ἡ, bearing of the thyrsus, Plu.2.671e.
German (Pape)
[Seite 1228] ἡ, das Thyrsustragen, Plut. Symp. 4, 6, 2.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
action de porter un thyrse.
Étymologie: θυρσοφόρος.
Russian (Dvoretsky)
θυρσοφορία: ἡ несение тирса Plut.
Greek (Liddell-Scott)
θυρσοφορία: ἡ, τὸ φέρειν τὸν θύρσον, Πλούτ. 2. 671Ε.
Greek Monolingual
θυρσοφορία, ἡ (Α) θυρσοφόρος
το να κρατά κάποιος θύρσο κατά τις διονυσιακές τελετές.