πετροτόμος: Difference between revisions
From LSJ
Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui coupe les pierres.<br />'''Étymologie:''' [[πέτρα]], [[τέμνω]]. | |btext=ος, ον :<br />[[qui coupe les pierres]].<br />'''Étymologie:''' [[πέτρα]], [[τέμνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 14:25, 8 January 2023
English (LSJ)
ον, cutting stones, ἀκίδες APl.4.221 (Theaet.).
German (Pape)
[Seite 606] Steine schneidend, behauend, ἀκίδες, Theaet. Sch. 4 (Plan. 221); ὁ πετρ., Steinhauer, wie λαοτόμος. – Aber πετρότομος wäre »in Stein gehauen, geschnitten«.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui coupe les pierres.
Étymologie: πέτρα, τέμνω.
Greek (Liddell-Scott)
πετροτόμος: -ον, ὁ κόπτων λίθους, ὡς τὸ λατόμος, Ἀνθ. Πλαν. 221.
Greek Monolingual
ὁ, ἡ, Α (για εργαλείο) αυτός που τέμνει, που πελεκάει την πέτρα («πετροτόμοις ἀκίσι», Θεαίτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πέτρα + -τόμος (< τόμος < τέμνω), πρβλ. λαιμοτόμος.
Greek Monotonic
πετροτόμος: -ον (τέμνω), αυτός που κόβει πέτρες, σε Ανθ.