προστῷον: Difference between revisions

From LSJ

νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?) (\[)([\p{Greek}]+), ([\p{Greek}]+)(\])" to "$1 [$3, $4$5")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />portique placé devant un édifice.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[στοά]].
|btext=ου (τό) :<br />[[portique placé devant un édifice]].<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[στοά]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Revision as of 14:54, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προστῷον Medium diacritics: προστῷον Low diacritics: προστώον Capitals: ΠΡΟΣΤΩΟΝ
Transliteration A: prostō̂ion Transliteration B: prostōon Transliteration C: prostoon Beta Code: prostw=|on

English (LSJ)

(on the accent v. Hdn.Gr.1.377), τό, portico, Pl.Prt. 314e, 315c, IG22.1675.3, 1680.1, Plu.2.838d, etc.; written πρόστοον in IGRom.3.690.8 (Aperlae, i A.D.).—As Adj., τόποι πρόστωοι Sch. Il.20.11.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
portique placé devant un édifice.
Étymologie: πρό, στοά.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-στῷον -ου, τό [πρό, στοά] voorhal.

Russian (Dvoretsky)

προστῷον: τό колоннада перед домом, портик Plat., Plut.

Greek Monotonic

προστῷον: τό (στοά), πρόναος, σε Πλάτ.

Greek (Liddell-Scott)

προστῷον: (οὐχὶ πρόστῳον, Ἀρκάδ. 120. 10), τό, τὸ πρὸ τῆς στοᾶς μέρος οἰκοδομήματος, Πλάτ. Πρωτ. 314Ε, 315C, Πλούτ. 2. 838D, κτλ.· ἐν τοῖς Ἀντιγράφοις ἐνίοτε πρόστοον, ὡς ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. (προσθῆκαι) 4300w. Πρβλ. Λοβέκ. εἰς Φρύνιχ. 495. - Ὡς ἐπίθ., ἴδε Σχόλ. εἰς Ἰλ. Υ. 11. - Καθ’ Ἡσύχ.: - «προστῴῳ· κοιτῶνι».

Middle Liddell

προ-στῷον, ου, τό, στοά
a portico, Plat.