ἀροτραῖος: Difference between revisions

From LSJ

Λήσειν διὰ τέλους μὴ δόκει πονηρὸς ὤν → Latere semper posse ne spera nocens → Gewiss nicht immer bleibst als Schuft du unentdeckt

Menander, Monostichoi, 329
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=α, ον :<br />de labour.<br />'''Étymologie:''' [[ἄροτρον]].
|btext=α, ον :<br />[[de labour]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄροτρον]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 15:35, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀροτραῖος Medium diacritics: ἀροτραῖος Low diacritics: αροτραίος Capitals: ΑΡΟΤΡΑΙΟΣ
Transliteration A: arotraîos Transliteration B: arotraios Transliteration C: arotraios Beta Code: a)rotrai=os

English (LSJ)

[ᾰρ], α, ον, of corn-land, rustic, θαλάμη AP7.209 (Antip.).

Spanish (DGE)

-α, -ον
• Prosodia: [ᾰ]
rústico θαλάμη AP 7.209 (Antip.Sid.).

German (Pape)

[Seite 357] vom Ackerland, θαλάμη ἀροτραίη Ant. Sid. 111 (VII, 209).

French (Bailly abrégé)

α, ον :
de labour.
Étymologie: ἄροτρον.

Russian (Dvoretsky)

ἀροτραῖος: (ᾰρ) сделанный плугом (θαλάμη Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀροτραῖος: η ον, ἀγροτικός, ἀροτραίη θαλάμη Ἀνθ. Π. 7. 209.

Greek Monotonic

ἀροτραῖος: -η, -ον (ἄροτρον), αγροτικός, εξοχικός, σε Ανθ.

Middle Liddell

ἄροτρον
of corn-land, rustic, Anth.