ὑποξύριος: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - ":<br />][[" to ":<br />[[") |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypoksyrios | |Transliteration C=ypoksyrios | ||
|Beta Code=u(pocu/rios | |Beta Code=u(pocu/rios | ||
|Definition=α, ον, | |Definition=α, ον, [[on which shears]] or [[razors are rubbed]], AP6.307 (Phan.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1227.png Seite 1227]] unter dem Scheermesser, [[φάρσος]] πετάσου Phani. 6 (VI, 307). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1227.png Seite 1227]] unter dem Scheermesser, [[φάρσος]] πετάσου Phani. 6 (VI, 307). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[placé sous le rasoir]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ξυρόν]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑποξύριος:''' (ξῠ) кладущийся под бритву, т. е. (предполож.) служащий для вытирания бритвы (πετάσου [[φάρσος]] Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὑποξύριος''': [ῡ], -α, -ον, ὁ ὑπὸ τὸ [[ξυράφιον]] ὤν, Ἀνθ. Π. 6. 307. | |lstext='''ὑποξύριος''': [ῡ], -α, -ον, ὁ ὑπὸ τὸ [[ξυράφιον]] ὤν, Ἀνθ. Π. 6. 307. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὑποξύριος:''' [ῠ], -α, -ον ([[ξυρόν]]), αυτός που βρίσκεται [[κάτω]] από [[ξυράφι]], ξυριστική [[λεπίδα]], σε Ανθ. | |lsmtext='''ὑποξύριος:''' [ῠ], -α, -ον ([[ξυρόν]]), αυτός που βρίσκεται [[κάτω]] από [[ξυράφι]], ξυριστική [[λεπίδα]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ὑ˘πο-ξύριος, η, ον [[ξυρόν]]<br />under the [[rasor]], Anth. | |mdlsjtxt=ὑ˘πο-ξύριος, η, ον [[ξυρόν]]<br />under the [[rasor]], Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 17:35, 8 January 2023
English (LSJ)
α, ον, on which shears or razors are rubbed, AP6.307 (Phan.).
German (Pape)
[Seite 1227] unter dem Scheermesser, φάρσος πετάσου Phani. 6 (VI, 307).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
placé sous le rasoir.
Étymologie: ὑπό, ξυρόν.
Russian (Dvoretsky)
ὑποξύριος: (ξῠ) кладущийся под бритву, т. е. (предполож.) служащий для вытирания бритвы (πετάσου φάρσος Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ὑποξύριος: [ῡ], -α, -ον, ὁ ὑπὸ τὸ ξυράφιον ὤν, Ἀνθ. Π. 6. 307.
Greek Monolingual
-ία, -ον, Α
αυτός που βρίσκεται κάτω από το ξυράφι.
[ΕΤΥΜΟΛ. Σύνθ. «εκ συναρπαγής» < φρ. ὑπὸ ξυρῷ + κατάλ. -ιος].
Greek Monotonic
ὑποξύριος: [ῠ], -α, -ον (ξυρόν), αυτός που βρίσκεται κάτω από ξυράφι, ξυριστική λεπίδα, σε Ανθ.