συντερμονέω: Difference between revisions
From LSJ
ἔγνω δὲ φώρ τε φῶρα καὶ λύκος λύκον → the thief knows the thief and the wolf knows the wolf, and thief knows thief and wolf his fellow wolf, set a thief to catch a thief
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
|||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />être limitrophe de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[συντέρμων]]. | |btext=-ῶ :<br />[[être limitrophe de]], [[τινι]].<br />'''Étymologie:''' [[συντέρμων]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:01, 8 January 2023
English (LSJ)
march with, border on, χώρᾳ Plb.1.6.4, 2.21.9.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
être limitrophe de, τινι.
Étymologie: συντέρμων.
German (Pape)
mit Einem grenzen, Grenznachbar sein, τινί, Pol. 2.21.9 und öfter.
Russian (Dvoretsky)
συντερμονέω: быть сопредельным, граничить (τῇ τῶν Λατίνων χώρᾳ Polyb.).
Greek (Liddell-Scott)
συντερμονέω: εἶμαι συντέρμων, συνορεύω, τινι Πολύβ. 1. 6, 4., 2. 21, 9.
Greek Monotonic
συντερμονέω: μέλ. -ήσω, συνορεύω, είμαι όμορος με, γειτονικός με, τινί, σε Πολύβ.