ἀκοπίαστος: Difference between revisions
οὗτος ἐγὼ ταχυτᾶτι· χεῖρες δὲ καὶ ἦτορ ἴσο → this is my speed: my hands and heart are its equal, such am I for speed; my hands and heart are just as good
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akopiastos | |Transliteration C=akopiastos | ||
|Beta Code=a)kopi/astos | |Beta Code=a)kopi/astos | ||
|Definition=ον, ([[κοπιάω]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not wearying]], ὁδός <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>391a12</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[ | |Definition=ον, ([[κοπιάω]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not wearying]], ὁδός <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>391a12</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[ἀκοπίατος]]). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[untiring]], [[unwearied]], φῶς ἡλίου Herm. ap. Stob.1.49.44. Adv. [[ἀκοπιάστως]] Sch.<span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>852</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[infatigable]] φῶς ἡλίου <i>Corp.Herm.Fr</i>.23.34<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[infatigable]] φῶς ἡλίου <i>Corp.Herm.Fr</i>.23.34<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ ἀκοπίαστον]] = [[resistencia]], [[aguante]] de los dioses τὸ ταχὺ καὶ ἀ. αὐτῶν Sch.Pi.<i>P</i>.9.119b.<br /><b class="num">2</b> adv. [[ἀκοπιάστως]] = [[incansablemente]] Sch.S.<i>Ai</i>.837cCh. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 23:27, 11 March 2023
English (LSJ)
ον, (κοπιάω) A not wearying, ὁδός Arist.Mu.391a12 (v.l. ἀκοπίατος). II untiring, unwearied, φῶς ἡλίου Herm. ap. Stob.1.49.44. Adv. ἀκοπιάστως Sch.S.Aj.852.
Spanish (DGE)
-ον
1 infatigable φῶς ἡλίου Corp.Herm.Fr.23.34
•subst. τὸ ἀκοπίαστον = resistencia, aguante de los dioses τὸ ταχὺ καὶ ἀ. αὐτῶν Sch.Pi.P.9.119b.
2 adv. ἀκοπιάστως = incansablemente Sch.S.Ai.837cCh.
German (Pape)
nicht ermüdend; ὁδός Arist. mund. 1; ἀκοπιάστως, leicht, Schol. Soph. Ai. 852; unermüdlich, Hermann Stob. ecl. 1.52 p. 952.
Russian (Dvoretsky)
ἀκοπίαστος: неутомительный (ὁδός Arst.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀκοπίαστος: -ον, (κοπιάω) ὁ μὴ προξενῶν κόπωσιν, ὁδός, Ἀριστ. Κοσμ. 1. 2. ΙΙ. ὁ μὴ καταβαλλόμενος ὑπὸ κόπου, Στοβ. Ἐκλ. 1. 952. - Ἐπίρρ. -άστως, Σχόλ. εἰς Σοφ. Αἴ. 852. ὡσαύτως -αστί, Σωκρ. Ἐκκλ. Ἱστ. 6. 11.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α ἀκοπίαστος, -ον) και ακόπιαστος -η, -ο
1. αυτός που γίνεται χωρίς κόπο, που δεν προξενεί κόπο
«ακόπιαστη δουλειά»
«ἀκοπίαστος ὁδὸς» (Αριστοτ.)
2. εκείνος που αντέχει στους κόπους, ο ακαταπόνητος
«ακοπίαστος άνθρωπος»
«ἀκοπίαστον φῶς ἡλίου»
νεοελλ.
ο εύκολος, ο άκοπος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀ- στερητ. + κοπιῶ (-άζω)].
Translations
tireless
Armenian: անդուլ; Azerbaijani: yorulmaz; Bulgarian: неуморен; Catalan: incansable; Chinese Mandarin: 不倦, 不知疲倦的; Dutch: onvermoeibaar; Esperanto: nelacigebla; Finnish: väsymätön, uupumaton; French: inlassable; Galician: incansable, incansábel; German: unermüdlich; Greek: ακούραστος; Ancient Greek: ἀκοπίατος, ἀκοπίαστος, ἄοκνος, ἀκάματος, ἄτρυτος, ἄκοπος; Italian: instancabile; Japanese: 疲れを知らない; Macedonian: неуморен, безуморен; Polish: niestrudzony, niezmordowany; Portuguese: incansável; Russian: неутомимый, неустанный, безустанный; Sanskrit: अरमति; Spanish: incansable, infatigable; Tocharian B: ekwalatte; Ukrainian: невтомний