μαλθακῶς: Difference between revisions
Μὴ κρῖν' ὁρῶν τὸ κάλλος, ἀλλὰ τὸν τρόπον → Mores in arbitrando, non faciem vide → Nach dem Charakter, nicht nach Schönheit urteile
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''μαλθᾰκῶς''' = [[μαλακῶς]]: <br /><b class="num">1 | |elrutext='''μαλθᾰκῶς''' = [[μαλακῶς]]: <br /><b class="num">1</b> [[мягко]], т. е. [[на мягком ложе]] ([[ἐνεύδειν]] Hom.; [[καθεύδειν]] Xen.; [[καθίζεσθαι]] Arph.);<br /><b class="num">2</b> [[мягко]], [[нежно]], [[тихо]] ([[αὐλεῖν]] Arst.): [[τὰ σκληρὰ μαλακῶς λέγειν]] Arst. [[о жестких вещах говорить в мягких выражениях]];<br /><b class="num">3</b> [[слабо]], [[вяло]] ([[ξυμμαχεῖν]] Thuc.);<br /><b class="num">4</b> [[слабо]], [[болезненно]]: [[μαλακῶς]] ἔχειν Luc. [[хворать]];<br /><b class="num">5</b> [[неточно]], [[неумело]] ([[συλλογίζεσθαι]] Arst.). | ||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx=Belarusian: мя́кка; Burmese: တိုးတိုး; Catalan: suaument; Dutch: [[zachtaardig]], [[zachtzinnig]]; French: [[doucement]]; Galician: suavemente; Hungarian: lágyan; Italian: delicatamente; Korean: 부드럽게; Latin: [[molliter]], [[leniter]]; Norman: mollement; Polish: delikatnie; Portuguese: suavemente; Russian: [[мягко]]; Spanish: [[suavemente]]; Telugu: మెత్తగా; Ukrainian: м'я́ко; West Frisian: súntsjes | |trtx====[[softly]]=== | ||
Belarusian: мя́кка; Burmese: တိုးတိုး; Catalan: suaument; Dutch: [[zachtaardig]], [[zachtzinnig]]; French: [[doucement]]; Galician: suavemente; Greek: [[μαλακά]], [[απαλά]]; Ancient Greek: [[ἀβλεμέως]], [[ἀκᾶ]], [[ἀκέων]], [[ἀκήν]], [[ἀμαλῶς]], [[ἀσυχᾶ]], [[ἁσυχᾷ]], [[ἀτρέμα]], [[ἀτρέμας]], [[ἦκα]], [[ἠρέμα]], [[ἠρεμαίως]], [[ἠρέμας]], [[ἡσυχᾶ]], [[ἡσυχῇ]], [[ἡσυχῆ]], [[Ἰωνικῶς]], [[λεπτὸν]], [[μαλακῶς]], [[μαλθακά]], [[μαλθακῶς]], [[μινυρά]], [[τρυφερόν]], [[τρυφηλῶς]], [[τυτθόν]], [[ὑπηρέμα]]; Hungarian: lágyan; Italian: delicatamente; Korean: 부드럽게; Latin: [[molliter]], [[leniter]]; Norman: mollement; Polish: delikatnie; Portuguese: suavemente; Russian: [[мягко]]; Spanish: [[suavemente]]; Telugu: మెత్తగా; Ukrainian: м'я́ко; West Frisian: súntsjes | |||
===[[effeminately]]=== | |||
Galician: efeminadamente, afeminadamente; Greek: [[θηλυπρεπώς]]; Ancient Greek: [[ἀνάνδρως]], [[γυναικείως]], [[γυναικικῶς]], [[γυναικοπρεπῶς]], [[ἐκτεθηλυμμένως]], [[θηλυδριωδῶς]], [[Ἰωνικῶς]], [[κεκλασμένως]], [[μαλακῶς]], [[μαλθακῶς]], [[τεθρυμμένως]]; Italian: [[effemminatamente]], [[effeminatamente]]; Polish: po babsku; Portuguese: [[efeminadamente]]; Spanish: [[afeminadamente]], [[femenilmente]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 08:55, 23 March 2023
English (Woodhouse)
(see also: μαλθακός) gently, softly, without energy
French (Bailly abrégé)
adv.
1 mollement;
2 doucement.
Étymologie: μαλθακός.
Russian (Dvoretsky)
μαλθᾰκῶς = μαλακῶς:
1 мягко, т. е. на мягком ложе (ἐνεύδειν Hom.; καθεύδειν Xen.; καθίζεσθαι Arph.);
2 мягко, нежно, тихо (αὐλεῖν Arst.): τὰ σκληρὰ μαλακῶς λέγειν Arst. о жестких вещах говорить в мягких выражениях;
3 слабо, вяло (ξυμμαχεῖν Thuc.);
4 слабо, болезненно: μαλακῶς ἔχειν Luc. хворать;
5 неточно, неумело (συλλογίζεσθαι Arst.).
Translations
softly
Belarusian: мя́кка; Burmese: တိုးတိုး; Catalan: suaument; Dutch: zachtaardig, zachtzinnig; French: doucement; Galician: suavemente; Greek: μαλακά, απαλά; Ancient Greek: ἀβλεμέως, ἀκᾶ, ἀκέων, ἀκήν, ἀμαλῶς, ἀσυχᾶ, ἁσυχᾷ, ἀτρέμα, ἀτρέμας, ἦκα, ἠρέμα, ἠρεμαίως, ἠρέμας, ἡσυχᾶ, ἡσυχῇ, ἡσυχῆ, Ἰωνικῶς, λεπτὸν, μαλακῶς, μαλθακά, μαλθακῶς, μινυρά, τρυφερόν, τρυφηλῶς, τυτθόν, ὑπηρέμα; Hungarian: lágyan; Italian: delicatamente; Korean: 부드럽게; Latin: molliter, leniter; Norman: mollement; Polish: delikatnie; Portuguese: suavemente; Russian: мягко; Spanish: suavemente; Telugu: మెత్తగా; Ukrainian: м'я́ко; West Frisian: súntsjes
effeminately
Galician: efeminadamente, afeminadamente; Greek: θηλυπρεπώς; Ancient Greek: ἀνάνδρως, γυναικείως, γυναικικῶς, γυναικοπρεπῶς, ἐκτεθηλυμμένως, θηλυδριωδῶς, Ἰωνικῶς, κεκλασμένως, μαλακῶς, μαλθακῶς, τεθρυμμένως; Italian: effemminatamente, effeminatamente; Polish: po babsku; Portuguese: efeminadamente; Spanish: afeminadamente, femenilmente