Θαργηλιών: Difference between revisions
Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)( [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 16: | Line 16: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''Θαργηλιών:''' ῶνος ὁ таргелион (11-й месяц аттического года - от середины мая до середины июня) Arst., Plut. | |elrutext='''Θαργηλιών:''' ῶνος ὁ [[таргелион]] (11-й месяц аттического года - от середины мая до середины июня) Arst., Plut. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=ῶνος, ὁ (sc. μήν), [[Erntemond]] (s. Suid. und Hesych. s. [[Θαργήλια]]),<br><b class="num">1</b> attischer [[Monat]] nach der [[Sommersonnenwende]] (Ende Mai - [[Anfang]] [[Juni]]), s. Dion.Hal. 1.63, Plut. <i>Tim</i>. 27, vgl. mit <i>Ant</i>. 6.42, Dem. 21.86, Arist. <i>h.an</i>. 5.11, 6.21, 9.5, Plut. <i>Alc</i>. 34. <i>Demetr</i>. 8, DL. 2.5, und 23.3, n.2, Ael. <i>V.H</i>. 2.25, <i>Marm.Par</i>. 24, im [[Monat]] Th. Θαργηλιῶνος μηνός, Aeschin. 3.27, Plut. <i>Cam</i>. 19. Sprichwörtlich von Langsamen war Ἀπιὼν ἐς [[Ἀπατούρια]] ἐπανῆκες Θαργηλιῶνα, Apost. 3.31.<br><b class="num">2</b> [[Monat]]. in Delos, Jos. 14.10.14, <i>Inscr</i>. 158. | |ptext=ῶνος, ὁ (''[[sc.]]'' μήν), [[Erntemond]] (s. Suid. und Hesych. s. [[Θαργήλια]]),<br><b class="num">1</b> attischer [[Monat]] nach der [[Sommersonnenwende]] (Ende Mai - [[Anfang]] [[Juni]]), s. Dion.Hal. 1.63, Plut. <i>Tim</i>. 27, vgl. mit <i>Ant</i>. 6.42, Dem. 21.86, Arist. <i>h.an</i>. 5.11, 6.21, 9.5, Plut. <i>Alc</i>. 34. <i>Demetr</i>. 8, DL. 2.5, und 23.3, n.2, Ael. <i>V.H</i>. 2.25, <i>Marm.Par</i>. 24, im [[Monat]] Th. Θαργηλιῶνος μηνός, Aeschin. 3.27, Plut. <i>Cam</i>. 19. Sprichwörtlich von Langsamen war Ἀπιὼν ἐς [[Ἀπατούρια]] ἐπανῆκες Θαργηλιῶνα, Apost. 3.31.<br><b class="num">2</b> [[Monat]]. in Delos, Jos. 14.10.14, <i>Inscr</i>. 158. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 08:30, 11 May 2023
English (LSJ)
-ῶνος, ὁ, name of month at Athens, Antipho 6.42; also at Amorgos, IG 12(7).62; and Andros, ib. 135; — written Ταργηλιών at Delos, BCH 5.26 (but Θαργ- IG 11(2).287 A 19 (iii BC)); Θαργήλιος and Ταργήλιος as pr. n., both in GDI 5515 (Iasos); Ταργ- in Anacr. 40.
English
Thargelion. Month of the Attic calendar (May/June).
French (Bailly abrégé)
ῶνος (ὁ) :
Thargélion, mois athénien (du milieu de mai au milieu de juin).
Étymologie: Θαργήλια.
Russian (Dvoretsky)
Θαργηλιών: ῶνος ὁ таргелион (11-й месяц аттического года - от середины мая до середины июня) Arst., Plut.
German (Pape)
ῶνος, ὁ (sc. μήν), Erntemond (s. Suid. und Hesych. s. Θαργήλια),
1 attischer Monat nach der Sommersonnenwende (Ende Mai - Anfang Juni), s. Dion.Hal. 1.63, Plut. Tim. 27, vgl. mit Ant. 6.42, Dem. 21.86, Arist. h.an. 5.11, 6.21, 9.5, Plut. Alc. 34. Demetr. 8, DL. 2.5, und 23.3, n.2, Ael. V.H. 2.25, Marm.Par. 24, im Monat Th. Θαργηλιῶνος μηνός, Aeschin. 3.27, Plut. Cam. 19. Sprichwörtlich von Langsamen war Ἀπιὼν ἐς Ἀπατούρια ἐπανῆκες Θαργηλιῶνα, Apost. 3.31.
2 Monat. in Delos, Jos. 14.10.14, Inscr. 158.