ἑταιρόσυνος: Difference between revisions
From LSJ
Δοῦλος γεγονὼς ἑτέρῳ <γε> δουλεύειν φοβοῦ → Servire in servitute servo alii time → Als Sklave wolle keinem Sklaven Sklave sein
(Bailly1_2) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\[\[πρβλ\]\]\. (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>)\)" to "πρβλ. $2$4)") |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=etairosynos | |Transliteration C=etairosynos | ||
|Beta Code=e(tairo/sunos | |Beta Code=e(tairo/sunos | ||
|Definition=η, ον, | |Definition=η, ον, [[friendly]], [[afriend]], AP12.247 (Strat.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1047.png Seite 1047]] ον, befreundet, [[ἑταῖρος]] in obseönem | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1047.png Seite 1047]] ον, befreundet, [[ἑταῖρος]] in obseönem | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />lié d'amitié <i>en mauv. part</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἑταῖρος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἑταιρόσυνος:''' [[сдружившийся]], [[связанный дружбой]] Anth. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἑταιρόσυνος''': -η, -ον, [[φιλικός]], φίλος, Ἀνθ. Π. 12. 247. | |lstext='''ἑταιρόσυνος''': -η, -ον, [[φιλικός]], φίλος, Ἀνθ. Π. 12. 247. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[ἑταιρόσυνος]], -η, -ον (Α)<br />[[φίλος]], [[φιλικός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[εταίρος]] <span style="color: red;">+</span> -<i>οσυνος</i> ([[πρβλ]]. [[χαρμόσυνος]])]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἑταιρόσυνος:''' -η, -ον, [[φιλικός]], [[φίλος]], [[οικείος]], [[γνώριμος]], σε Ανθ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[from [[ἑταίρα]]<br />[[friendly]], a [[friend]], Anth. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:08, 13 May 2023
English (LSJ)
η, ον, friendly, afriend, AP12.247 (Strat.).
German (Pape)
[Seite 1047] ον, befreundet, ἑταῖρος in obseönem
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
lié d'amitié en mauv. part.
Étymologie: ἑταῖρος.
Russian (Dvoretsky)
ἑταιρόσυνος: сдружившийся, связанный дружбой Anth.
Greek (Liddell-Scott)
ἑταιρόσυνος: -η, -ον, φιλικός, φίλος, Ἀνθ. Π. 12. 247.
Greek Monolingual
ἑταιρόσυνος, -η, -ον (Α)
φίλος, φιλικός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < εταίρος + -οσυνος (πρβλ. χαρμόσυνος)].
Greek Monotonic
ἑταιρόσυνος: -η, -ον, φιλικός, φίλος, οικείος, γνώριμος, σε Ανθ.