ἐντράπελος: Difference between revisions
Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=ἐντρᾰ́πελος | ||
|Medium diacritics=ἐντράπελος | |Medium diacritics=ἐντράπελος | ||
|Low diacritics=εντράπελος | |Low diacritics=εντράπελος | ||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br />[[vergonzoso]], [[ignominioso]] κέρδεα Pi.<i>P</i>.1.92, ἔπος Pi.<i>P</i>.4.105 (cód.), cf. Sch.Pi.<i>P</i>.4.186a<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. ἐντράπελα [[reverentemente]], [[escrupulosamente]] | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br />[[vergonzoso]], [[ignominioso]] κέρδεα Pi.<i>P</i>.1.92, ἔπος Pi.<i>P</i>.4.105 (cód.), cf. Sch.Pi.<i>P</i>.4.186a<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. [[ἐντράπελα]] = [[reverentemente]], [[escrupulosamente]], ἐντράπελα ἀθανάτων μῆνιν ἀλευάμενος Thgn.400. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater |
Revision as of 09:25, 23 May 2023
English (LSJ)
[ᾰ], ον, (ἐντρέπω ΙΙ.4) shameful, dub. l. in Pi.P.4.105, Thgn.400 cod.A.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-ᾰ-]
vergonzoso, ignominioso κέρδεα Pi.P.1.92, ἔπος Pi.P.4.105 (cód.), cf. Sch.Pi.P.4.186a
•neutr. plu. como adv. ἐντράπελα = reverentemente, escrupulosamente, ἐντράπελα ἀθανάτων μῆνιν ἀλευάμενος Thgn.400.
English (Slater)
ἐντρᾰπελος shameful cf. van Groningen on Theogn. 400. μὴ δολωθῇς, ὦ φίλε, κέρδεσιν ἐντραπέλοις (v.l. εὐτραπέλοις: εὐτράπλοις Bücheler: locus metri causa varie temptatus v. Körte, GGA, 1901, 969.) (P. 1.92) οὔτε ἔργον οὔτ' ἔπος ἐντράπελον κείνοισιν εἰπὼν (codd.: ἐκτράπελον Heyne e Σ.) (P. 4.105)
Greek Monolingual
ἐντράπελος, -ον (Α)
αισχρός, επαίσχυντος, επονείδιστος.