μωκία: Difference between revisions
From LSJ
μηδὲν κοτυλίζειν, ἀλλὰ καταπάττειν χύδην → not to sell by the cupful, but to dole out indiscriminately | not to sell by retail but wholesale
(Bailly1_3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mokia | |Transliteration C=mokia | ||
|Beta Code=mwki/a | |Beta Code=mwki/a | ||
|Definition=ἡ, = | |Definition=ἡ, = [[μώκημα]], Ael. ''VH'' 3.19. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0225.png Seite 225]] ἡ, Verhöhnung, Ael. V. H. 3, 19 u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0225.png Seite 225]] ἡ, Verhöhnung, Ael. V. H. 3, 19 u. a. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />[[grimace]], [[moquerie]].<br />'''Étymologie:''' [[μῶκος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μωκία''': ἡ, = τῷ προηγ., Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 3. 19, Νικήτ. Χρον. 78D. | |lstext='''μωκία''': ἡ, = τῷ προηγ., Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 3. 19, Νικήτ. Χρον. 78D. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[μωκία]], ἡ (ΑΜ) [[μωκός]]<br />[[χλευασμός]] με μορφασμό προσώπου, κοροϊδευτική [[γκριμάτσα]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:21, 27 May 2023
English (LSJ)
ἡ, = μώκημα, Ael. VH 3.19.
German (Pape)
[Seite 225] ἡ, Verhöhnung, Ael. V. H. 3, 19 u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
grimace, moquerie.
Étymologie: μῶκος.
Greek (Liddell-Scott)
μωκία: ἡ, = τῷ προηγ., Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 3. 19, Νικήτ. Χρον. 78D.
Greek Monolingual
μωκία, ἡ (ΑΜ) μωκός
χλευασμός με μορφασμό προσώπου, κοροϊδευτική γκριμάτσα.