Γεθσημανῆ: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαιον εὖ πράττοντα μεμνῆσθαι θεοῦ → Die tuenda memoria in rebus bonis → Wenn es dir gut geht, denk an Gott, dies ist gerecht

Menander, Monostichoi, 118
(CSV import)
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=of Chaldee [[origin]] ([[compare]] גַּת and שָׁ֫מֶן); [[oil]]-[[press]]; Gethsemane, a [[garden]] [[near]] [[Jerusalem]]: Gethsemane.
|strgr=of Chaldee [[origin]] ([[compare]] גַּת and שָׁ֫מֶן); [[oil]]-[[press]]; Gethsemane, a [[garden]] [[near]] [[Jerusalem]]: Gethsemane.
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=or Γεθσημανει (T WH), or Γεθσημανει (L Tr.); (on the [[accent]] in manuscripts [[see]] Tdf. Proleg., p. 103; Winer's Grammar, § 6,1m.; indeclinable Buttmann, 15 (14)) (from גִּת [[press]], and שָׁמְנָא [[oil]]), Gethsemane, the [[name]] of a '[[place]]' ([[χωρίον]] (an [[enclosure]] or landed [[property]])) at the [[foot]] of the Mount of Olives, [[beyond]] the [[torrent]] Kidron: B. D. American edition, [[under]] the [[word]].)
|txtha=or Γεθσημανει (T WH), or Γεθσημανει (L Tr.); (on the [[accent]] in manuscripts [[see]] Tdf. Proleg., p. 103; Winer's Grammar, § 6,1m.; indeclinable Buttmann, 15 (14)) (from גִּת [[press]], and שָׁמְנָא [[oil]]), Gethsemane, the [[name]] of a '[[place]]' ([[χωρίον]] (an [[enclosure]] or landed [[property]])) at the [[foot]] of the Mount of Olives, [[beyond]] the [[torrent]] Kidron: B. D. American edition, [[under]] the [[word]].)
}}
}}
{{Chinese
{{DGE
|sngr='''原文音譯''':GeqshmanÁ 給特-些馬尼<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':(油之)酒醡<br />'''字義溯源''':客西馬尼;耶路撒冷東邊,靠橄欖山的一個園子,主耶穌曾在那裏禱告並被捕。這字的字義:油醡,源自迦勒底文([[גַּת]]&#x200E;)=酒醡);或由([[נָגַן]]&#x200E;)=踩葡萄)與([[שֶׁמֶן]]&#x200E;)=油)組成,而 ([[שֶׁמֶן]]&#x200E;)出自([[שָׁמֵן]]&#x200E;)=發光)<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);可(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 客西馬尼(2) 太26:36; 可14:32
|dgtxt=[[Getsemaní]] lugar en el monte de los Olivos donde se sitúa el prendimiento de Jesús <i>Eu.Matt</i>.26.36, <i>Eu.Marc</i>.14.32.
}}
}}
{{ntsuppl
{{ntsuppl
|ntstxt=ῆς (ἡ) c. [[Γεθσημανί]]
|ntstxt=ῆς (ἡ) c. [[Γεθσημανί]]: [[Gethsémané]], (hébr. « [[pressoir à huile]])»
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':GeqshmanÁ 給特-些馬尼<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':(油之)酒醡<br />'''字義溯源''':客西馬尼;耶路撒冷東邊,靠橄欖山的一個園子,主耶穌曾在那裏禱告並被捕。這字的字義:油醡,源自迦勒底文([[גַּת]]&#x200E;)=酒醡);或由([[נָגַן]]&#x200E;)=踩葡萄)與([[שֶׁמֶן]]&#x200E;)=油)組成,而 ([[שֶׁמֶן]]&#x200E;)出自([[שָׁמֵן]]&#x200E;)=發光)<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);可(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 客西馬尼(2) 太26:36; 可14:32
}}
}}

Revision as of 04:56, 10 June 2023

English (Strong)

of Chaldee origin (compare גַּת and שָׁ֫מֶן); oil-press; Gethsemane, a garden near Jerusalem: Gethsemane.

English (Thayer)

or Γεθσημανει (T WH), or Γεθσημανει (L Tr.); (on the accent in manuscripts see Tdf. Proleg., p. 103; Winer's Grammar, § 6,1m.; indeclinable Buttmann, 15 (14)) (from גִּת press, and שָׁמְנָא oil), Gethsemane, the name of a 'place' (χωρίον (an enclosure or landed property)) at the foot of the Mount of Olives, beyond the torrent Kidron: B. D. American edition, under the word.)

Spanish (DGE)

Getsemaní lugar en el monte de los Olivos donde se sitúa el prendimiento de Jesús Eu.Matt.26.36, Eu.Marc.14.32.

French (New Testament)

ῆς (ἡ) c. Γεθσημανί: Gethsémané, (hébr. « pressoir à huile

Chinese

原文音譯:GeqshmanÁ 給特-些馬尼
詞類次數:名詞(2)
原文字根:(油之)酒醡
字義溯源:客西馬尼;耶路撒冷東邊,靠橄欖山的一個園子,主耶穌曾在那裏禱告並被捕。這字的字義:油醡,源自迦勒底文(גַּת‎)=酒醡);或由(נָגַן‎)=踩葡萄)與(שֶׁמֶן‎)=油)組成,而 (שֶׁמֶן‎)出自(שָׁמֵן‎)=發光)
出現次數:總共(2);太(1);可(1)
譯字彙編
1) 客西馬尼(2) 太26:36; 可14:32