ἐλαφρύνω: Difference between revisions
Ἡ μωρία δίδωσιν ἀνθρώποις κακά → Inepta mens hominibus impertit mala → Die Torheit gibt den Menschen Unglück zum Geschenk
(6_23) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=elafryno | |Transliteration C=elafryno | ||
|Beta Code=e)lafru/nw | |Beta Code=e)lafru/nw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[make light]], [[lighten]], πόλεμον Jul.''Or.''1.1Sc, cf. Babr.111.6 (Pass.), Aq.''Jb.''39.34 (40.4).<br><span class="bld">2</span> [[relieve]], ἀνίας Eus.Mynd.1; κεφαλήν Ruf. ap. Orib.8.47 (b).''1'':—Pass., ἐλαφρυνθήσεται τοῦ ὄγκου ''Hippiatr.''126.<br><span class="bld">b</span> [[relieve]] of fiscal burdens, ἑαυτὸν ἐ. τῆς συντελείας Just.''Nov.''43.1.2:—Pass., ibid. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[aligerar]] ἐλαφρύνοντος τοῦ δαιμονίου τὸ [[βάρος]] D.Chr.13.3<br /><b class="num">•</b>[[aligerar]], [[despejar]] τόν τε θώρακα τήν τε κεφαλήν Ruf. en Orib.8.47.8<br /><b class="num">•</b>fig. [[hacer ligero o fácil]] c. ac. σοὶ ... πόλεμον Iul.<i>Or</i>.1.18c<br /><b class="num">•</b>fig. [[aliviar]] c. ac. ἐλαφρύνοιμι ... ἀκεσίμῳ λόγῳ τὰς ἀνίας Eus.Mynd.1.<br /><b class="num">2</b> [[aliviar]], [[aligerar de cargas fiscales, deudas y otras obligaciones]] ἑαυτὸν ἐλαφρύνειν τῆς συντελείας Iust.<i>Nou</i>.43.1.2, en v. pas. ἐλαφρυνθῆναι τῶν χρεῶν <i>PGen</i>.14.22 (VI/VII d.C.)<br /><b class="num">•</b>abs., crist. ἐν τῇ ἀφέσει ἐλαφρύνειν aliviar con el perdón</i>, <i>Const.App</i>.2.18.7, cf. Epiph.Const.<i>Haer</i>.42.12.3.<br /><b class="num">II</b> intr. en v. med.-pas.<br /><b class="num">1</b> [[aligerarse de peso]] συντακέντων τῶν ἁλῶν ἐλαφρύνθη al disolverse la sal se aligeró</i> un asno cargado, Babr.111.6.<br /><b class="num">2</b> fig. [[actuar o hablar a la ligera]] ἰδοὺ ἠλαφρύνθην Aq.<i>Ib</i>.39.34. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0792.png Seite 792]] leicht machen, erleichtern, Sp., wie Charit. 6, 6, ἑαυτὸν τῆς διακονίας. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0792.png Seite 792]] leicht machen, erleichtern, Sp., wie Charit. 6, 6, ἑαυτὸν τῆς διακονίας. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[alléger]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐλαφρός]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐλαφρύνω:''' [[делать легче]], [[облегчать]] Babr. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐλαφρύνω''': καθιστῶ ἐλαφρόν, [[ἐλαφρύνω]], Βαρβ. 111. 6, ἐν τῷ παθ. | |lstext='''ἐλαφρύνω''': καθιστῶ ἐλαφρόν, [[ἐλαφρύνω]], Βαρβ. 111. 6, ἐν τῷ παθ. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=(AM [[ἐλαφρύνω]])<br /><b>1.</b> [[κάνω]] [[κάτι]] ελαφρό, [[αλαφραίνω]]<br /><b>2.</b> [[καθιστώ]] ευκολότερο [[κάτι]]<br /><b>μσν.- νεοελλ.</b><br />[[ανακουφίζω]] κάποιον από [[θλίψη]], κόπους, δαπάνες. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐλαφρύνω:''' [ῡ], κάνω [[κάτι]] ελαφρύ, [[ελαφρώνω]], σε Βάβρ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=ἐλαφρύ¯νω, [from [[ἐλαφρός]]<br />to make [[light]], [[lighten]], Babr. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:56, 24 August 2023
English (LSJ)
A make light, lighten, πόλεμον Jul.Or.1.1Sc, cf. Babr.111.6 (Pass.), Aq.Jb.39.34 (40.4).
2 relieve, ἀνίας Eus.Mynd.1; κεφαλήν Ruf. ap. Orib.8.47 (b).1:—Pass., ἐλαφρυνθήσεται τοῦ ὄγκου Hippiatr.126.
b relieve of fiscal burdens, ἑαυτὸν ἐ. τῆς συντελείας Just.Nov.43.1.2:—Pass., ibid.
Spanish (DGE)
I tr.
1 aligerar ἐλαφρύνοντος τοῦ δαιμονίου τὸ βάρος D.Chr.13.3
•aligerar, despejar τόν τε θώρακα τήν τε κεφαλήν Ruf. en Orib.8.47.8
•fig. hacer ligero o fácil c. ac. σοὶ ... πόλεμον Iul.Or.1.18c
•fig. aliviar c. ac. ἐλαφρύνοιμι ... ἀκεσίμῳ λόγῳ τὰς ἀνίας Eus.Mynd.1.
2 aliviar, aligerar de cargas fiscales, deudas y otras obligaciones ἑαυτὸν ἐλαφρύνειν τῆς συντελείας Iust.Nou.43.1.2, en v. pas. ἐλαφρυνθῆναι τῶν χρεῶν PGen.14.22 (VI/VII d.C.)
•abs., crist. ἐν τῇ ἀφέσει ἐλαφρύνειν aliviar con el perdón, Const.App.2.18.7, cf. Epiph.Const.Haer.42.12.3.
II intr. en v. med.-pas.
1 aligerarse de peso συντακέντων τῶν ἁλῶν ἐλαφρύνθη al disolverse la sal se aligeró un asno cargado, Babr.111.6.
2 fig. actuar o hablar a la ligera ἰδοὺ ἠλαφρύνθην Aq.Ib.39.34.
German (Pape)
[Seite 792] leicht machen, erleichtern, Sp., wie Charit. 6, 6, ἑαυτὸν τῆς διακονίας.
French (Bailly abrégé)
Russian (Dvoretsky)
ἐλαφρύνω: делать легче, облегчать Babr.
Greek (Liddell-Scott)
ἐλαφρύνω: καθιστῶ ἐλαφρόν, ἐλαφρύνω, Βαρβ. 111. 6, ἐν τῷ παθ.
Greek Monolingual
(AM ἐλαφρύνω)
1. κάνω κάτι ελαφρό, αλαφραίνω
2. καθιστώ ευκολότερο κάτι
μσν.- νεοελλ.
ανακουφίζω κάποιον από θλίψη, κόπους, δαπάνες.
Greek Monotonic
ἐλαφρύνω: [ῡ], κάνω κάτι ελαφρύ, ελαφρώνω, σε Βάβρ.