βλητός: Difference between revisions

From LSJ

θάνατος λοῖσθος ἰατρὸς νόσων → death is the last healer of sicknesses

Source
(Bailly1_1)
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vlitos
|Transliteration C=vlitos
|Beta Code=blhto/s
|Beta Code=blhto/s
|Definition=ή, όν, (βάλλω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">stricken, palsy-stricken</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Acut.</span>17</span>, <span class="bibl"><span class="title">Coac.</span> 394</span>; <b class="b2">smitten by disease</b>, λεχωΐδες <span class="bibl">Call.<span class="title">Dian.</span>127</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Cer.</span>102</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> v. [[βλητικόν]].</span>
|Definition=βλητή, βλητόν, ([[βάλλω]])<br><span class="bld">A</span> [[struck]], [[stricken]], [[affected by a blow]], [[hurled]], [[shot]], [[stunned]], [[struck by apoplexy]], [[affected by a stroke]], [[palsy-stricken]], Hp.Acut.17, Coac. 394; [[smitten by disease]], λεχωΐδες Call.Dian.127, cf. Cer.102.<br><span class="bld">2</span> v. [[βλητικόν]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">1</b> [[golpeado]] esp. en medic. de [[enfermo]]s que presentan [[hematoma]]s como si hubieran recibido un [[golpe]], Hp.<i>Acut</i>.17, en la [[peripneumonía]], Hp.<i>Coac</i>.394, en la [[apoplejía]], Hp.<i>Morb</i>.3.3, [[παιδίον]] [[βλητόν]] de un [[feto]], Hp.<i>Mul</i>.1.78 (p.188), en una [[conmoción]], Hp.<i>Morb</i>.2.8, cf. 25, de individuos [[muerto]]s [[súbitamente]] por obra de [[Ártemis]], Call.<i>Dian</i>.127, o de [[Apolo]], Call.<i>Cer</i>.101, cf. Erot.<i>Fr</i>.55.<br /><b class="num">2</b> [[que puede ser golpeado o herido]] θνητῶν γε μὲν οὔ τινι β. ἦεν de [[Aquiles]], Q.S.3.429.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0449.png Seite 449]] ή, όν, geworfen, getroffen; bei Hippocr. vom Schlage gerührt; τὸ βλητόν, = [[βλητικόν]], Ael. H. A. 3, 32.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0449.png Seite 449]] ή, όν, geworfen, getroffen; bei Hippocr. vom Schlage gerührt; τὸ βλητόν, = [[βλητικόν]], Ael. H. A. 3, 32.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />qui frappe ; <i>subst.</i> τὸ βλητόν ([[ζῷον]]) ÉL animal qui blesse en frappant <i>ou</i> avec ses défenses.<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[βάλλω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''βλητός''': -ή, -όν, (βάλλω) βεβλημένος, προσβεβλημένος, Λατ. sideratus, Ἱππ. Ὀξ. 386. Κωακ. 182· κτυπηθεὶς ὑπὸ ἀσθενείας, προσβληθείς, λεχωΐδες Καλλ. εἰς Ἄρτ. 127, πρβλ. ὁ αὐτ. εἰς Δήμ. 102. ΙΙ. ὁ πλήττων· βλητὸν (ἐνν. [[ζῷον]]), τό, [[κτῆνος]] τὸ ὁποῖον πλήττει, ἀντίθ. τῷ [[δακετὸν]] Αἰλ. Ζ. Ι. 3. 32.
|lstext='''βλητός''': -ή, -όν, ([[βάλλω]]) [[βεβλημένος]], [[προσβεβλημένος]], Λατ. [[sideratus]], Ἱππ. Ὀξ. 386. Κωακ. 182· κτυπηθεὶς ὑπὸ ἀσθενείας, προσβληθείς, λεχωΐδες Καλλ. εἰς Ἄρτ. 127, πρβλ. ὁ αὐτ. εἰς Δήμ. 102. ΙΙ. ὁ πλήττων· βλητὸν (ἐνν. [[ζῷον]]), τό, [[κτῆνος]] τὸ ὁποῖον πλήττει, ἀντίθ. τῷ [[δακετὸν]] Αἰλ. Ζ. Ι. 3. 32.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ή, όν :<br />qui frappe ; <i>subst.</i> τὸ βλητόν ([[ζῷον]]) ÉL animal qui blesse en frappant <i>ou</i> avec ses défenses.<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[βάλλω]].
|mltxt=-ή, -ό (Α [[βλητός]], -ή, -όν) [[βάλλω]]<br />αυτός που μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως [[βλήμα]], να εκτοξευθεί<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> χτυπημένος<br /><b>2.</b> (για ζώα) ο [[βλητικός]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[βλητός]] -ή -όν [[βάλλω]] [[getroffen]].
}}
}}

Latest revision as of 09:11, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βλητός Medium diacritics: βλητός Low diacritics: βλητός Capitals: ΒΛΗΤΟΣ
Transliteration A: blētós Transliteration B: blētos Transliteration C: vlitos Beta Code: blhto/s

English (LSJ)

βλητή, βλητόν, (βάλλω)
A struck, stricken, affected by a blow, hurled, shot, stunned, struck by apoplexy, affected by a stroke, palsy-stricken, Hp.Acut.17, Coac. 394; smitten by disease, λεχωΐδες Call.Dian.127, cf. Cer.102.
2 v. βλητικόν.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
1 golpeado esp. en medic. de enfermos que presentan hematomas como si hubieran recibido un golpe, Hp.Acut.17, en la peripneumonía, Hp.Coac.394, en la apoplejía, Hp.Morb.3.3, παιδίον βλητόν de un feto, Hp.Mul.1.78 (p.188), en una conmoción, Hp.Morb.2.8, cf. 25, de individuos muertos súbitamente por obra de Ártemis, Call.Dian.127, o de Apolo, Call.Cer.101, cf. Erot.Fr.55.
2 que puede ser golpeado o herido θνητῶν γε μὲν οὔ τινι β. ἦεν de Aquiles, Q.S.3.429.

German (Pape)

[Seite 449] ή, όν, geworfen, getroffen; bei Hippocr. vom Schlage gerührt; τὸ βλητόν, = βλητικόν, Ael. H. A. 3, 32.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
qui frappe ; subst. τὸ βλητόν (ζῷον) ÉL animal qui blesse en frappant ou avec ses défenses.
Étymologie: adj. verb. de βάλλω.

Greek (Liddell-Scott)

βλητός: -ή, -όν, (βάλλω) βεβλημένος, προσβεβλημένος, Λατ. sideratus, Ἱππ. Ὀξ. 386. Κωακ. 182· κτυπηθεὶς ὑπὸ ἀσθενείας, προσβληθείς, λεχωΐδες Καλλ. εἰς Ἄρτ. 127, πρβλ. ὁ αὐτ. εἰς Δήμ. 102. ΙΙ. ὁ πλήττων· βλητὸν (ἐνν. ζῷον), τό, κτῆνος τὸ ὁποῖον πλήττει, ἀντίθ. τῷ δακετὸν Αἰλ. Ζ. Ι. 3. 32.

Greek Monolingual

-ή, -ό (Α βλητός, -ή, -όν) βάλλω
αυτός που μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως βλήμα, να εκτοξευθεί
αρχ.
1. χτυπημένος
2. (για ζώα) ο βλητικός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βλητός -ή -όν βάλλω getroffen.