μυλάσασθαι: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mylasasthai | |Transliteration C=mylasasthai | ||
|Beta Code=mula/sasqai | |Beta Code=mula/sasqai | ||
|Definition=<b class="b3">τὸ σῶμα ἢ τὴν κεφαλὴν σμήξασθαι</b> (Cypr.), Hsch. | |Definition=<b class="b3">τὸ σῶμα ἢ τὴν κεφαλὴν σμήξασθαι</b> (Cypr.), [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b3">τὸ σῶμα η την κεφαλην σμήξασθαι</b> (wipe off). | |etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b3">τὸ σῶμα η την κεφαλην σμήξασθαι</b> (wipe off). [[Κύπριοι]] H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Since Fick 1, 517 (s. also Bechtel Dial. 1, 451) as denomin. from <b class="b3">*μύλη</b> or <b class="b3">*μῦλον</b> connected with a Slav. word for [[soap]], e.g. Čech. <b class="b2">mýdlo</b>, Russ. <b class="b2">mýlo</b> (from OCS etc. [[my-ti]] [[wash]]). Greek <b class="b3">μυλ-</b> too can go back on <b class="b3">μυδλ-</b>, for Slav. [[-dl-]] also IE <b class="b2">*-dhl-</b> can be sonsidered. A continuant of [[μυλάσασθαι]] is NGr. [[μουλιάζω]], [[μουλίασμα]] [[soak in water]] (Chios). -- WP. 2, 249, Pok. 741, Vasmer s. <b class="b2">mýlo</b> and [[mytь]], Fraenkel Lit. et. Wb. s. <b class="b2">máudyti</b>; s. also Specht Ursprung 257 f. S. also [[μυδάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''μυλάσασθαι''': {mulásasthai}<br />'''Meaning''': τὸ [[σῶμα]] ἢ τὴν κεφαλὴν σμήξασθαι. Κύπριοι H.<br />'''Etymology''' : Seit Fick 1, 517 (s. auch Bechtel Dial. 1, 451) als Denominativum von *[[μύλη]] oder *μῦλον zu einem slav. Wort für [[Seife]]. z.B. čech. ''mýdlo'', russ. ''mýlo'' (von aksl. usw. ''my''-''ti'' [[waschen]]) gestellt. Auch griech. μυλ- kann auf μυδλ- zurückgehen, für slav. -''dl''- kommt indessen auch idg. -''dhl''- in Betracht. Ein Ableger von [[μυλάσασθαι]] ist ngr. μουλιάζω, μουλίασμα [[im Wasser einweichen]] (Chios). — WP. 2, 249, Pok. 741, Vasmer s. ''mýlo'' und ''mytь'', Fraenkel Lit. et. Wb. s. ''máudyti''; dazu noch Specht Ursprung 257 f. S. auch [[μυδάω]].<br />'''Page''' 2,268 | |ftr='''μυλάσασθαι''': {mulásasthai}<br />'''Meaning''': τὸ [[σῶμα]] ἢ τὴν κεφαλὴν σμήξασθαι. Κύπριοι H.<br />'''Etymology''': Seit Fick 1, 517 (s. auch Bechtel Dial. 1, 451) als Denominativum von *[[μύλη]] oder *μῦλον zu einem slav. Wort für [[Seife]]. z.B. čech. ''mýdlo'', russ. ''mýlo'' (von aksl. usw. ''my''-''ti'' [[waschen]]) gestellt. Auch griech. μυλ- kann auf μυδλ- zurückgehen, für slav. -''dl''- kommt indessen auch idg. -''dhl''- in Betracht. Ein Ableger von [[μυλάσασθαι]] ist ngr. μουλιάζω, μουλίασμα [[im Wasser einweichen]] (Chios). — WP. 2, 249, Pok. 741, Vasmer s. ''mýlo'' und ''mytь'', Fraenkel Lit. et. Wb. s. ''máudyti''; dazu noch Specht Ursprung 257 f. S. auch [[μυδάω]].<br />'''Page''' 2,268 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:22, 25 August 2023
English (LSJ)
τὸ σῶμα ἢ τὴν κεφαλὴν σμήξασθαι (Cypr.), Hsch.
Greek Monolingual
μυλάσασθαι (Α)
(κατά τον Ησύχ.) (στους Κυπρίους) «τὸ σῶμα ἢ τὴν κεφαλήν σμήξασθαι».
[ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. απαρεμφάτου μυλάσασθαι αντιστοιχεί πιθ. σε ρ. παράγωγο ενός αμάρτυρου ουσιαστικού μῦλον. Το ελλ. μῦλ-ο- θα μπορούσε να αναχθεί σε ρίζα mū-dlo-, που όμως δεν συνδέεται με σλαβ. mū-dhlo- (πρβλ. αρχ. σλαβ. my-ti «πλένω, καθαρίζω», my-lo «σαπούνι»). Κατ' άλλη άποψη, ο τ. ανάγεται σε ΙΕ ρίζα meu- «υγρός, μουχλιασμένος, καθαρίζω» (πρβλ. αρχ. ινδ. mudira- «νέφος») και συνδέεται με τα: μύσος, μυδῶ «μουσκεύομαι». Το νεοελλ., τέλος, μουλιάζω συνδέεται πιθ. με το αρχ. μυλάσασθαι].
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: τὸ σῶμα η την κεφαλην σμήξασθαι (wipe off). Κύπριοι H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Since Fick 1, 517 (s. also Bechtel Dial. 1, 451) as denomin. from *μύλη or *μῦλον connected with a Slav. word for soap, e.g. Čech. mýdlo, Russ. mýlo (from OCS etc. my-ti wash). Greek μυλ- too can go back on μυδλ-, for Slav. -dl- also IE *-dhl- can be sonsidered. A continuant of μυλάσασθαι is NGr. μουλιάζω, μουλίασμα soak in water (Chios). -- WP. 2, 249, Pok. 741, Vasmer s. mýlo and mytь, Fraenkel Lit. et. Wb. s. máudyti; s. also Specht Ursprung 257 f. S. also μυδάω.
Frisk Etymology German
μυλάσασθαι: {mulásasthai}
Meaning: τὸ σῶμα ἢ τὴν κεφαλὴν σμήξασθαι. Κύπριοι H.
Etymology: Seit Fick 1, 517 (s. auch Bechtel Dial. 1, 451) als Denominativum von *μύλη oder *μῦλον zu einem slav. Wort für Seife. z.B. čech. mýdlo, russ. mýlo (von aksl. usw. my-ti waschen) gestellt. Auch griech. μυλ- kann auf μυδλ- zurückgehen, für slav. -dl- kommt indessen auch idg. -dhl- in Betracht. Ein Ableger von μυλάσασθαι ist ngr. μουλιάζω, μουλίασμα im Wasser einweichen (Chios). — WP. 2, 249, Pok. 741, Vasmer s. mýlo und mytь, Fraenkel Lit. et. Wb. s. máudyti; dazu noch Specht Ursprung 257 f. S. auch μυδάω.
Page 2,268