κεραυνοκλόνος: Difference between revisions

From LSJ

Εὐδαίμονες οἷσι κακῶν ἄγευστος αἰών → Blessed are those whose lives have no taste of suffering

Sophocles, Antigone, 583
(7)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=keravnoklonos
|Transliteration C=keravnoklonos
|Beta Code=keraunoklo/nos
|Beta Code=keraunoklo/nos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">causing the din of the thunderbolt</b>, PMag.Par.1.599.</span>
|Definition=κεραυνοκλόνον, [[causing the din of the thunderbolt]], PMag.Par.1.599.
}}
{{eles
|esgtx=[[que agita el trueno]]
}}
{{grml
|mltxt=[[κεραυνοκλόνος]], -ον (Α) αυτός που επιφέρει κλονισμό παρόμοιο με τον κλονισμό, με το [[τράνταγμα]] που προξενεί ο [[κεραυνός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[κεραυνός]] <span style="color: red;">+</span> -[[κλόνος]] (<span style="color: red;"><</span> [[κλόνος]] «[[ταραχή]], [[κλονισμός]]») [[πρβλ]]. [[πυρικλόνος]].
}}
{{elmes
|esmgtx=-ον [[que agita el trueno]] de la divinidad suprema ἐπάκουσόν μου, ἄκουσόν μου, ... πυριδῖνα, φωτοκινῆτα, κεραυνοκλόνε <b class="b3">escúchame, escúchame a mí, torbellino de fuego, tú que agitas la luz, que agitas el trueno (entre voces mágicas) </b> P IV 599
}}
}}

Latest revision as of 09:29, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κεραυνοκλόνος Medium diacritics: κεραυνοκλόνος Low diacritics: κεραυνοκλόνος Capitals: ΚΕΡΑΥΝΟΚΛΟΝΟΣ
Transliteration A: keraunoklónos Transliteration B: keraunoklonos Transliteration C: keravnoklonos Beta Code: keraunoklo/nos

English (LSJ)

κεραυνοκλόνον, causing the din of the thunderbolt, PMag.Par.1.599.

Spanish

que agita el trueno

Greek Monolingual

κεραυνοκλόνος, -ον (Α) αυτός που επιφέρει κλονισμό παρόμοιο με τον κλονισμό, με το τράνταγμα που προξενεί ο κεραυνός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κεραυνός + -κλόνος (< κλόνος «ταραχή, κλονισμός») πρβλ. πυρικλόνος.

Léxico de magia

-ον que agita el trueno de la divinidad suprema ἐπάκουσόν μου, ἄκουσόν μου, ... πυριδῖνα, φωτοκινῆτα, κεραυνοκλόνε escúchame, escúchame a mí, torbellino de fuego, tú que agitas la luz, que agitas el trueno (entre voces mágicas) P IV 599