πυλάοχος: Difference between revisions
From LSJ
πάντα χωρεῖ καὶ οὐδὲν μένει καὶ δὶς ἐς τὸν αὐτὸν ποταμὸν οὐκ ἂν ἐμβαίης → all things move and nothing remains still, and you cannot step twice into the same stream
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pylaochos | |Transliteration C=pylaochos | ||
|Beta Code=pula/oxos | |Beta Code=pula/oxos | ||
|Definition=[ᾱ], ον,= [[πυλοῦχος]], [[epithet]] of Dionysus, Plu.2.364f. | |Definition=[ᾱ], ον,= [[πυλοῦχος]], [[epithet]] of [[Dionysus]], Plu.2.364f. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br />gardien des portes.<br />'''Étymologie:''' [[πύλη]], [[ἔχω]]. | |btext=ου (ὁ) :<br />[[gardien des portes]].<br />'''Étymologie:''' [[πύλη]], [[ἔχω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 09:33, 25 August 2023
English (LSJ)
[ᾱ], ον,= πυλοῦχος, epithet of Dionysus, Plu.2.364f.
German (Pape)
[Seite 817] = πυλοῦχος, Plut. Is. et Os. 35, dunkel.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
gardien des portes.
Étymologie: πύλη, ἔχω.
Russian (Dvoretsky)
πῠλάοχος: ὁ привратник Plut.
Greek (Liddell-Scott)
πῠλάοχος: -ον, = πυλοῦχος, Ποιητὴς παρὰ Πλουτ. 2. 364F.
Greek Monolingual
-ον, Α
βλ. πυλοῦχος.